Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「血气」(中
﹕
貌;意思﹕
肉体)﹕是
词,指「知道」、「认识」人
词。他们如何认识(或不认识)﹕「不
肉体」。