Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「血气」(
﹕
外貌;意思﹕
肉体)﹕是
词,指「知道」、「认识」人这
词。
们如何认识(或不认识)﹕「不
肉体」。