I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为译
漏掉了原著中

妙之处。
;翻译家
;
;
;
种语言的;
]语言翻译程序I think the translator missed some of the subtleties of the original.
我认为译
漏掉了原著中

妙之处。
The author discovered that the translator had foisted several passages into his book.
作
发现译
偷偷在他的原著中插入了几段。
Functional equivalence, hardly gettable for a translator, is positively significant as a translation norm.
尽管对译
而言很难实现理想的功能对等,但作为翻译标准,仍有其积极意义。
The translator has taken too many liberties with this. The original meaning is lost.
译
发挥得有
过火,原作的含义已经丧失了。
The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.
把这首非常难懂的诗歌译成本国语言,译
做了
件大好事。
And the translator's subjectivity and the text's open system have provided a new horizon to the retranslation of literary works.
而译
的主体地位以及文本的开放性为理解文学作品的复译提供了
个新的视野。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。