Il ne plaint pas sa peine.
他不辞劳地工作。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞劳地全心全意服务于国际社
,将在我们
集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞
劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化
电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总秘书处不辞
劳地为大
第九届
议所做
筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈生命而不辞
劳
所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸高兴,你不辞
劳来主持我们今
议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机赞扬秘书长科菲·安南先生,他不辞
劳,促进
平,推动本组织
各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏
感谢,感谢一她不辞
劳,以高超
手段促进有关这项决议草案
谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长关于东帝汶问题私人代表曾不辞
劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国非洲联盟不辞
劳与部队
警察派遣国共同努力,以在移交权力前部署新
达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团朋友
同
不辞
劳地筹备此次
议
他们在这方面所作
艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今来到本
议厅,感谢他不辞
劳,来到纽约,向我们通报布隆迪
平进程
情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时韦贝克大使
马里
迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥
鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞
劳
协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,他在主持第六十届议期间不辞
劳地努力工作,并指导了首脑
议成果
后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员在最近几个月不辞劳
工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办
处(联塞综合办)
建设
平支助办公室提供宝贵
支持,并确保纽约
弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。