Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那不适当的。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那不适当的。
La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.
筹资战略不现实、也不适当。
Plus d'un million de personnes ont perdu leur foyer ou vivent dans des conditions inadaptées.
万人丧失家园或居住条件不适当。
Une telle procédure risquerait de créer un précédent peu souhaitable.
这种程序可能会造成一个不适当的先例。
Sa délégation estime que ces références étaient intempestives.
印度代表团认为这一不适当的。
Il n'est par exemple pas souhaitable d'entrer dans une mécanique trop rigoureuse d'accréditation.
例如,核证程序太严格不适当的。
Cette terminologie ne convient généralement pas dans le cas des organisations internationales.
这个术语通常对于国际织来说并不适当。
Aucune instruction supplémentaire de la part de l'Assemblée générale n'est justifiée.
大会给出任何补充指示都不适当的。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种词了不适当的限制。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力不可原谅的。
Elles ont estimé que ce critère était inadapté et restrictif.
这些代表团认为该标准不适当且过于严格。
Il ne convient donc pas d'inscrire le point proposé à l'ordre du jour.
因此将拟议的项目列入议程不适当的。
Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.
但,应防止不适当地透露他们的身份。
L'utilisation sans discrimination d'un armement disproportionné a fait de nombreuses victimes parmi les civils.
任意地使用不适当的武器也使平民人口受害。
Les normes internationales exigent que des accusés soient jugés sans retard excessif.
国际标准要求在审判被告方面避免不适当拖延。
Il ne serait pas judicieux de rouvrir les longues discussions qui ont eu lieu.
重新开始已进行过的长期谈判不适当的。
La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.
与会者普遍表示赞成删去“不适当的”一词。
Des activités comme l'appropriation indue des ressources afin d'alimenter la guerre.
这种行动意味着不适当地挪用资源以助长战争。
Il a été également convenu que le recours à des procédures négociées serait inopportun.
与会者还一致认为,使用谈判程序并不适当。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务规定来纠正不适当的任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。