Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时会出于本能地游泳。
Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时会出于本能地游泳。
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
他这回答,既出于无知又出于愚蠢.
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全出于意料之外。
Il en agit ainsi non par modestie.
他这非出于谦虚。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也出于真诚的关心。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于愤怒,保罗打碎了那个花瓶。
Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.
他这完全出于个人的原因。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
出于双重标准还出于恶意?
Pour quel mobile aurait-elle fait ça ?
她出于什么原因才这么的?
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他的成功很出于偶然。
Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.
出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。
Nous ne le faisons pas par convenance, mais par conviction.
我们这不出于权宜之计,而出于我们的信念。
Ces réunions sont plus formelles qu'elles ne visent un but.
举行这的会议更多的出于形式,而非出于目的。
Une combinaison des deux approches peut aussi être trouvée dans certaines sociétés traditionnelles.
它们这有时出于宗教原因,有时出于社会原因。
D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出于不可理喻的本性,他戏弄、诋毁别人。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.
法语和意利语一, 源出于拉丁语。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利出于爱国主义才庇护叛徒的?
Le génie est une longue patience.
天才出于勤奋。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。