Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.
这就是生态系统法
预防
法。
Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.
这就是生态系统法
预防
法。
Ce n'est pas là le refuge des faibles, mais celui des sages.
这不是弱者的法,而是明智者的
法。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的法称为“一体化”
法。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效的补救法是预防
补救
法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利用这一补救法,因此未能用尽国内补救
法。
La formule donnée à l'article 76 est courante.
第七十六条的法是一种常见的
法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第一种法有关的备选
法
困难。
D'autres solutions sont également possibles et méritent d'être étudiées plus avant.
还查明了其他各种制定参考基线的备选法,这些
法需要进一步审议。
Cette idée a bénéficié d'un certain appui.
有些与会者赞成这一法。
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国是否倾向于一种折衷的解决法,如果是的话,什么样的折衷
法?
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破产集团公司对待法。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软法律
法。
Il convient de trouver des moyens d'atteindre cet objectif.
必须确定实现这一点的法。
Ce qu'il faut, c'est trouver le juste milieu.
问题是找到平衡兼顾的法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军事法解决中东冲突。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有一些可能的法。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家轮流的法。
Pour terminer, signalons qu'il n'existe pas de solution prête à l'emploi.
我们认为,没有现成的法。
En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”法因产生反效果而被摒弃,“试验
”
法也是如此。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类法必须兼顾所有相关利益。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。