L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意缔
配偶制。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府不愿意缔
配偶制。
La polygamie a-t-elle été réellement abolie?
否真正废除了
配偶制?
Elles sont encouragées à abandonner le mariage polygame et à établir des ménages séparés.
她们被鼓励脱离配偶制婚姻,建立独立家庭。
Dès son accession à l'indépendance, la Côte d'Ivoire a aboli la polygamie.
科特迪得独立后,立即废除了
配偶制。
Il préconise également l'adoption de mesures concrètes pour éliminer la polygamie et les mariages précoces.
它还建议采措施,消除
配偶制和早婚现象。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
配偶制婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,配偶制婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Elle a indiqué qu'il n'existait aucune pratique nuisible aux femmes et que le droit botswanais interdisait la polygamie.
博茨纳代表
指出,没有侵害妇女
做法,博茨
纳法律禁止
配偶制。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés de suicides chez les femmes ainsi que par l'existence de cas de polygamie.
委员会对妇女自杀率高以及存配偶制
情况表示关注。
L'égalité dans le mariage signifie que mari et femme partagent en termes égaux la responsabilité et l'autorité qui s'exercent dans la famille.
委员会进一步注意到,配偶制侵犯妇女
尊严,只要继续存
,就应予
缔。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会依然关切,
配偶制、娶寡嫂制和切割生殖器
风俗习惯根深蒂固。
Elles sont aussi victimes de violations du droit à la succession et à la propriété foncière, des conséquences de polygamie et du viol.
她们也不动产继承权受侵犯、
配偶制后果和强奸等
受害者。
Elle souligne que la polygamie est un problème de femmes car elles sont en général contre ce genre d'arrangement à l'inverse des hommes.
她强调,倘若妇女,与男人不同,一般来说都不喜欢这种安排话,
配偶制就
一个妇女问题。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制婚姻所有权利和义务
配偶制婚姻中也通用,也就
说,
配偶制丈夫与他
每一个妻子之间也通用。
À cet égard, elle se demande si l'article 26 du Code de la famille interdit la polygamie et s'il est appliqué en ce sens.
实际上,她想知道《家庭法》第26条否有效地构成对
配偶制
禁止并得到有效执行。
La polygamie concerne plus les femmes sans instruction (49%) que celles ayant atteint le niveau primaire (34%) ou le niveau secondaire ou plus (33%).
配偶制涉及
未受过教育
妇女较
(49%),具有初级文化水平
妇女为34%,具有中等以上文化水平
妇女为33%202。
Lorsque le titulaire du droit à la pension a été polygame, la pension de réversion est allouée et divisée par parts égales entre les veuves.
如果补助权持有人
配偶制,其补助可以付给他
几个寡妇平分。
Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) dit, comme Mme Belmihoub-Zerdani, qu'il serait difficile pour les femmes rurales de passer d'un système polygame au nouveau type de mariage prévu par le nouveau code.
Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)说,她赞同Belmihoub-Zerdani女士意见,即农村妇女要从一个未婚
配偶制
环境转到
新法案下
新型婚姻将会十分
困难。
La polygamie est reconnue par la loi. Elle résulte d'une option qui est souscrite officiellement par les futurs époux devant l'officier de l'état civil au cours de la célébration du mariage.
法律承认配偶制,这
夫妻双方
婚礼过程中面对户籍官员正式作出
选择造成
。
Elle demande également pourquoi il n'est pas prévu de criminaliser la polygamie dans l'amendement proposé à la loi relative au mariage, et elle demande si le gouvernement a prévu d'incorporer la Convention.
她还询问,《婚姻法案》
拟议修正案中,为什么没有把
配偶制确定为犯罪
计划,并询问政府
否正
考虑《公约》引入
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。