Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和西洋海岸。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和西洋海岸。
L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.
该协议是一个现代条约,是加拿西洋海岸
首项此种条约。
Le pays est délimité par 23 137 km de frontières, dont 15 917 km dans les terres et 7 408 km de côtes bordant l'océan Atlantique.
全国边界线长达23,127公:15,719公
陆地边界,7,408公
西洋海岸线。
Un forum des services de surveillance côtière de l'Atlantique Nord, sur le modèle du premier, était en cours de création.
参照“北太平洋论坛”筹建“北
西洋海岸警卫队论坛”目前正处在成型阶段。
M. Sidney Francis (Asociacion de Desarollo y Promocion, Nicaragua) a donné un aperçu de l'histoire des régions autonomes de la côte atlantique au Nicaragua.
Sidney Francis先生(发展与促进协会,尼加拉瓜)扼要介绍了尼加拉瓜西洋海岸自治地区
历史。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国西南部,开车到
西洋海岸只需要45分钟。
Il a mentionné l'autonomie accordée au Nicaragua à la région de la côte atlantique et l'association des communautés à leurs plans de développement socioéconomique.
他也提到了尼加拉瓜西洋海岸地区
自治,以及该地区
社区参与了经济和社会发展计划。
Historiquement, néanmoins, l'extraction de ces ressources a profité à des intérêts étrangers, le plus souvent peu soucieux du développement à long terme de la côte atlantique.
然而历史上这些资源开采都是由区域以外
利益方面投入资本,这些利益并不关心
西洋海岸
长期发展。
Le coût de l'oléoduc de 1 050 kilomètres de long destiné à transporter le pétrole depuis le Tchad jusqu'à la côte atlantique est par exemple estimé à 3,7 milliards de dollars environ.
这方面一个实例是将石
从乍得
往
西洋海岸
长达1050公
管,其估计费用约
37亿美元。
Le désert de Namib s'étend le long de la côte de l'Atlantique Sud, sur toute la longueur du pays, de la frontière de l'Angola à celle de l'Afrique du Sud.
纳米布沙漠沿南西洋海岸伸展,从纳、安边界一直延伸到纳、南边界,纵贯整个国家。
Il importe de mentionner le rôle du programme dans les soins psychologiques du Grissi Sikgnis, dans les régions de la côte atlantique, où ont été associées médecine traditionnelle et médecine allopathique.
有必要注意在对西洋海岸地区丛林疯狂综合症
心理表征做出反应时,该方案所发挥
作用,对于这种疾病,该地区采用了传统医学与对抗医学相结合
治疗方法。
La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...
法国西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区
受灾最严重地区。
Les participants se sont vu présenter un projet de recherche visant à réduire la dégradation de l'environnement côtier et marin, mis en œuvre à la pointe sud de l'Argentine, sur la côte atlantique.
向与会者概要介绍了一个研究项目,其目是减轻海岸和海洋环境
退化程度,该项目正在阿根廷南端
西洋海岸实施。
La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.
实现这些少数民族
权利,政府已迈出了一
步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜
西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。
Situé dans la Sous-région d'Afrique centrale, le Gabon est limité au Nord par le Cameroun et la Guinée-Équatoriale, au Sud et à l'Est par la République du Congo, à l'Ouest par l'Océan atlantique, sur 800 kilomètres de côtes.
加蓬位于非洲中部次区域,北与喀麦隆和赤道几内亚接壤,东南与刚果共和国邻,西濒
西洋,海岸线长达800公
。
Il a expliqué que, pour des raisons historiques, le Nicaragua avait, à l'origine, été divisé en deux grandes régions administratives : la côte pacifique, administrée par les Espagnols et peuplée d'une population hispanophone homogène, et la côte atlantique, administrée par les Britanniques.
由于历史原因,尼加拉瓜原先被分两个主要行政地区:太平洋海岸,由西班牙统治,清一色
讲西班牙语
人;
西洋海岸,由英国统治。
D'une superficie d'environ 196 722 km2, il est limité au Nord par la Mauritanie, à l'Est par le Mali, au Sud par la Guinée et la Guinée Bissau, à l'Ouest par la Gambie et, par l'Océan Atlantique sur une façade de plus de 500 km.
其面积约196 722平方公
,北临毛
塔尼亚,东接马
,南靠几内亚和几内亚比绍,西濒冈比亚与
西洋,海岸线长500公
。
L'étendue de ces espaces maritimes et le fait que l'Argentine, le Brésil et l'Uruguay sont les pays côtiers de l'Atlantique du Sud-Ouest, posent des défis que mon pays assume de façon responsable, en appliquant le droit international et des normes nationales qui sont conformes à ce droit.
如此浩瀚海域以及阿根廷、巴西和乌拉圭均
西南
西洋海岸国家构成了我国有责任应付
挑战,并将国际法和与之适应
国内准则运用其中。
Il est limité à l'est par le Nigéria, sur 750 km, au nord par le Niger, sur 120 km et par le Burkina-Faso, sur 270 km, à l'ouest par le Togo, sur 620 km, et au sud par l'océan Atlantique, avec une façade maritime de 125 km.
东部与尼日利亚邻,接壤750公
,北部与尼日尔(接壤120公
)和布基纳法索(接壤270公
)
界,西部与多哥相接,接壤620公
,南濒
西洋,海岸线长达125公
。
Compte tenu de la situation paradoxale dans laquelle se trouve la région autonome de la côte atlantique au Nicaragua et des difficultés qu'elle rencontre, certains participants ont demandé si le traité en vigueur envisageait la possibilité pour la population locale de faire usage de son droit à l'autodétermination.
鉴于尼加拉瓜西洋海岸自治地区所出现
矛盾和面临
困难,一些与会者询问有关条约是否考虑让当地人民自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。