Il ne peut être question d'accorder l'impunité.
在这里,不能容忍犯罪不受惩治的情况。
Il ne peut être question d'accorder l'impunité.
在这里,不能容忍犯罪不受惩治的情况。
L'inceste constitue effectivement un crime défini explicitement dans le Code pénal portugais et puni en conséquence.
乱伦是葡萄牙《刑法典》所明确预见惩治的一种犯罪。
Néanmoins il ressort des données disponibles que la traite des personnes constitue une infraction qui reste souvent impunie.
显示,人口贩运仍然是大体未受惩治的一项犯罪。
Créer des mécanismes pour réprimer et sanctionner le blanchiment illicite de l'argent.
⑸ 建立制止惩治非法洗钱的机制。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。
Chypre, qui a été victime elle-même de crimes de cette nature, connaît fort bien l'amère vérité de l'impunité.
塞浦路斯本身是这种罪行的受害者,因此它十分了解不予惩治的人悲痛的真相。
La prostitution ne constitue pas un délit en Pologne. On la considère comme une pathologie sociale.
在波兰,卖淫不属于应依法惩治的罪行,而是被视为一种社会丑恶现象。
Elle a donc proposé l'inclusion au code pénal d'une nouvelle disposition pour punir cette infraction.
所以,该委员会建议在刑法中加入一条新的规定来惩治这样的犯罪行为。
En Lituanie, les actes terroristes et l'incitation à commettre de tels actes sont considérés comme des crimes punissables.
在立陶宛共国,恐怖主义行为这类行为被视为一种应予惩治的犯罪。
Il est du devoir de la communauté internationale de mettre fin à l'impunité pour tous les crimes contre l'humanité.
国际社会有义务结束对所有危害人类罪的案犯不予惩治的情况。
En outre, un vieil hôpital délabré a été désigné comme étant le seul hôpital pour femmes.
这是张扬道德惩治邪恶部下达的法。
Plusieurs gouvernements ont fait part de l'existence d'une législation spécifique sanctionnant l'enrichissement illicite des agents publics.
若干国家的政府表示存在着具体的立法惩治政府官员的非法致富。
Dans certains pays, l'impunité est la règle et la justice est l'exception.
在有些国家,案犯不受惩治是正常的,而正义得到伸张倒是例外。
Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
关于惩罚工作中的性骚扰的法律草案,旨在惩治工作中的性骚扰行为。
La Mauritanie n'a pas signé d'accords bilatéraux pour prévenir et réprimer des attentats terroristes.
毛里塔尼亚没有签署关于防止惩治恐怖行为的任何双边协定。
Le Représentant spécial demeure préoccupé par l'impunité dont continuent de bénéficier les auteurs de lynchages.
特别代表感到关注的是,继续存在着不惩治群暴谋杀行为的问题。
Au plan interne nous avons, cette année, renforcé notre législation nationale afin de punir ces délits.
今年,我们加强了惩治此类罪行的国内立法。
Aucun projet de loi érigeant la torture en infraction pénale n'a encore été déposé devant le Parlement.
关于惩治酷刑罪的法案尚未提交议会。
Depuis plusieurs années, le législateur s'efforce de mieux réprimer les violences commises au sein du couple.
多年以来,立法机构力图更好地惩治配偶间的暴力行为。
La reconnaissance de ce principe renforce l'obligation d'enquêter sur ces faits et d'en punir les auteurs.
这项原则的明确订立有助于履行调查事实惩治肇事者的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。