Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
Il a pris une revanche sur un vainqueur.
他对胜利方进行了报复。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报复和爱情中,女人比男人更野蛮。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.
报复行动不会消除恨。
C'est un moyen de régler des comptes politiques.
是政报复的一。
Les actes de vengeance n'auront pas raison de cette haine.
报复行为将不会解决恨。
La violence et les provocations engendrent la violence et les représailles.
暴力和挑衅带来暴力和报复。
Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.
以色列以海陆空袭击进行了报复。
Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.
必须制止暴力和报复行为的升级。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空见惯。
Mon pays pense que le moment n'est pas propice aux récriminations.
我国认为不是施以报复的时机。
Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique.
看来,截肢属于一政报复行为。
Jusqu'ici, Israël s'est abstenu de toute mesure de représailles.
迄今为止,以色列没有采取报复行动。
Le chef de zone a admis qu'il collaborait avec les soldats par crainte de représailles.
区长承认由于害怕报复而与士兵勾结。
Par crainte de représailles, les viols étaient rarement dénoncés.
由于害怕报复,强奸事件常常无人报告。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使报复的可能性。
Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.
土耳尔同样极力反对采取严厉的报复行动。
Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.
必须强调,和解与报复水火不容。
L'autre partie, c'est-à-dire l'Érythrée, en fait donc de même par réaction.
厄立特里亚政府采取相同措施加以报复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。