Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍
女人溺死了些小猫。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍
女人溺死了些小猫。
Oui, je fis cruelle et coupable!
,我
忍
!
La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.
自然就被这种
忍
行为破坏
。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及忍
杀戮。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们杀人方
加选择和
忍
。
Les ennemis de l'Afghanistan recourent maintenant à des tactiques nouvelles et brutales.
阿富汗敌人已采用新
忍
战术。
Image trop cruelle!
太忍
画面!
Les humains sont cruels.
人类忍
。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为耻辱和忍
一天载入历史。
Les questions dont nous débattons sont difficiles et brutales dans leurs répercussions.
我们讨论问题在性质上
困难和
忍
。
Nous affirmons notre appui au peuple frère du Liban dans cette crise brutale.
我们在这场忍
危机中申明支持兄弟般
嫩人民。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
忍
绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Ils sont victimes d'un terrorisme d'État et d'une répression du type le plus brutal.
他们国家恐怖主义和最
忍
镇压
受害者。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
年来,古人民因这种
忍
单方面封锁而深受其害。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁对古
妇女实施暴力行为最
忍
体现。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于断升级和经常
忍
暴力之中。
Manger des animaux, c’est cruel!
吃动物忍
事情。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施行酷刑和忍
惩罚(第36条)。
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
幸
,我们现在正在目睹
忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了
忍
攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。