Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴心。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残暴心。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇残暴
人。
Je me joins aux orateurs précédents pour condamner cet acte brutal.
我同前几名发言者一样谴责这一残暴行为。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
今年,我们又看到了残暴主义行动。
C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.
主义是一种残暴
罪行,必须加
解决。
L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.
过去一年发生一系列残暴
主义
。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
辜者在残暴
主义行动中化为灰烬。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残暴应对措施而受到了应有
谴责。
Mon gouvernement se joint également aux autres Membres de l'ONU pour condamner ces actes inhumains.
我国政府也与联合国其他会员国一道谴责这些残暴行为。
Nous devons donc unir nos forces pour contrer avec détermination et vigilance ce terrible danger.
因此,我们必须联合起来,坚决、谨慎地对抗这种残暴挑战。
La Sierra Leone a atteint un stade de brutalité inacceptable dans une situation de conflit.
塞拉利昂就是冲突局势中一种不可接受残暴阶段
典型例子。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦主义做法
残暴性质
憎恶。
Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.
他们必须从过去残暴与背叛
伤痛中恢复过来。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices et à d'autres violations atroces de leur personne.
被绑架儿童受到野蛮
待遇和其他残暴
人身侵犯。
L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.
伊拉克还有着进行残暴侵略记录。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责分子犯下
这个残暴和怯懦
罪行。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇申诉人受到残暴对待文章。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇申诉人受到残暴对待文章。
Néanmoins, les risques pouvant résulter de catastrophes naturelles ou d'attaques terroristes en force n'ont pas été éliminés.
自然灾害和残暴攻
仍旧是危险因素。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。