Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图应显示按比例绘制等深线测深图。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图应显示按比例绘制等深线测深图。
L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».
厄立特里亚没有收到任何“比例较大作战地图”。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例地图上标出划定界线。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据比例1:1 000 000新版地图。
La nomenclature est disponible sous forme imprimée et sur CD-ROM.
其中载有来自比例1:50 000Landranger地图系列25个以上地名。
Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.
在这一比例地图修订过程中AlSAT-1星数据进行测试取得了圆满成功。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采一份比例1:500 000地图进行解说,该图显示出地貌、火山和构造结构地点,标明海底坡度大于7度地区。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图内容将是按1:1 000 000比例绘制数字地图,地面分辩率1公里,并连同现有各组数据绘制。
À très grande échelle (au 2 400e), le but était d'obtenir une résolution d'un mètre, ce qui prendrait sans doute cinq ans environ.
应当在五年左右实现1米分辨率,这是对极高比例1:2400一项目标。
Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).
可以取得最清楚或比例最高地图和图表来把海岸线和地形数据数字化。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供设计图上是按初步设计所作比例。是否应修改施工计划上比例。
Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.
现有数据在比例和准确度方面常常参差不齐,因此难以根据这些数据制作适当地图。
Avec la renaissance de cette langue, il révise actuellement de nombreuses cartes à grande échelle afin d'inclure un plus grand nombre de noms de lieu gallois.
随着威尔士文复兴,正在修订许多大比例地形测量图,以便使威尔士文地名更加一致。
Les cartes et évaluations établies à partir de données et évaluations globales devraient être transposées à l'échelle régionale et locale, afin de présenter une répartition plus exacte des caractéristiques.
根据全球数据和评估绘制地图和做评价应分成区域和地方比例,更精确地表明各种特点分布情况。
La Section de la cartographie produit des cartes à petite échelle contenant des informations géographiques de base à l'intention des États Membres et des départements et organismes des Nations Unies.
制图科制作小比例地图,附基本地理资料,供会员国和联合国部、厅和机构使。
Les phénomènes de désertification devraient être cartographiés à différentes échelles, compte tenu de l'objectif de l'évaluation, des bases de données disponibles et de la manière dont la carte sera utilisée.
应考虑评估机会真正目标、现有数据库和地图使方式,以不同比例绘制荒漠化地图。
Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.
《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例国家地形图资料。
Délimiter les blocs visés par la demande en joignant une carte à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité ainsi qu'une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84.
附上一张海图(比例和投影法由管理局具体规定)和一份(以世界大地测量系统WGS 84基准)地理坐标表,划定所申请区块界限。
Des méthodes ont été conçues pour produire des cartes et des orthoimages spatiales et mettre à jour les cartes topographiques d'échelle moyenne, qui permettent d'améliorer les services de télédétection disponibles et d'étendre leur champ d'application.
制作空间图和正交图像以及更新中等比例地形图方法已经设计出来,所有这些方法都改进了现有遥感服务并扩大了这些服务应范围。
La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.
现在唯一可获得关于土壤退化全球评估,是环境规划署和国际土壤资料参考和信息中心在二十世纪八十年代按1:5,000,000比例进行全球土壤退化评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。