Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久建筑。
Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久建筑。
Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.
所有不可探雷都是反坦克雷。
Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.
国家武装部队所需或烟火服务提供。
Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.
过去一年在巴勒斯坦组织工作其他几名专家也遇害身亡。
Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.
如果采用机械或方法排雷,则采用不可探雷没有任何军事上好处。
Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.
四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。
Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.
还根据总部最低运作安保标准要求,安排进一次评估研究。
En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.
在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。
À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.
21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内一个不明目标进了。
Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.
甚专家也发现,很难查明业已发生炸所涉炸装置类型。
Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).
昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再少15个巴勒斯坦人家园。
Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.
各方签署和执了关于处理和战争遗留炸物谅解书。
L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.
第9节禁止配制、装填和引炸物,除非得到采矿或采石业许可。
Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.
当以色列军队南加沙区时,居民正在熟睡,有25人受伤。
Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.
由于天气恶劣,使用嗅探犬排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。
Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.
该岛屿这一区包括一个废弃炸物场,多年来一直用于支持训练活动。
Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.
联合王国完全遵守根据该条约承担义务,不进任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。
Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.
不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区情况下,一般就会这样做。
Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.
敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。
Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.
伊朗称,伊拉克对科威特油井实施致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。