Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。
Il n'est pas des plus petits.
他不算最矮小。
C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.
当今世界人长高了,但灵魂更矮小了;利润更大了而人关系更浅薄了。
Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.
大草原造就了矮小精干、不屈不挠个体,因他们以如此身体条件而存活。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
更糟糕是,已十分“矮小”法国工会之间还存在分,甚至有将自身作为分支机构进行重组。
Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.
我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。
Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."
“如果谁认为我比他矮小,那么我便把他头割下来,以消除个差距。”
Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.
营养不良儿童成年后更易出现身材矮小情况,学习成果较差,也更易生出较小婴儿,营养不良还往往与成年后较低经济地位相关联。
Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.
在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重畸形。
Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.
另一个令人担忧调查结果是,根据世界卫生组织估计,有39%5岁以下儿童患有矮小症(长期营养不良一项指标),在15个州中,有9个州儿童严重营养不良率超过40%。
Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.
出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons 25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.
而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:体重不足女孩为25%,男孩为35%;身材矮小女孩为35%,男孩为47%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。