Projecteurs, plasma de réparation, d'entretien et de location.
投影机、等离子维修、保养和租赁。
Projecteurs, plasma de réparation, d'entretien et de location.
投影机、等离子维修、保养和租赁。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据市。
Les déchets sont introduits dans une chambre de centrifugation chauffée par une torche à plasma.
废物被输入由等离子焰炬加热一个离心室。
SONY PANASONIC SAMSUNG marques telles que le plasma, les écrans, projecteurs, les parkings, les produits de surveillance.
SONY PANASONIC SAMSUNG等品牌等离子,监视器,投影机,停车,监控产品。
Les seuls pays connus pour avoir eu de sérieux programmes expérimentaux de séparation plasmatique sont les États-Unis d'Amérique et la France.
已知拥有实际等离子体实验计划国家只有美国和法国。
Le procédé PACT utilise la chaleur générée par un arc à plasma pour faire fondre la partie inorganique des déchets tout en traitant la partie organique.
等离子体电弧离心处理法使用等离子弧产生热来熔化废物中无机部分,同时处理有机部分。
Récemment, la société a développé la voiture de lumières, de plasma revêtement sur la surface, a été largement appliquée du Sud-Delica, Wuling, Chery, tels que l'industrie automobile.
公司最近开发汽车车等离子表面涂装,已广泛应用东南得利卡,五菱,奇瑞等汽车行业。
Le Kolibri-2000 a notamment surveillé l'impact de l'activité technogène dans l'ionosphère et étudié les perturbations ionosphériques causées par la formation de tempêtes magnétiques dans la magnétosphère terrestre.
“Kolibri-2000”科学方案工作内容包括,监测电离层中技术原因造成活动,以及研究由于地层中风暴发展而产生等离子体扰动。
Dans ce système, le climat spatial est fortement influencé par la vitesse et la densité du vent solaire ainsi que par le champ magnétique interplanétaire que porte ce plasma.
在我们太阳系中,空间天气会受到太阳风速度和密度,以及太阳风所携等离子体行星间较影响。
En outre, notre entreprise à Beijing, un grand mail avec Sony, Panasonic (Matsushita, Sony), magasin, et une partie de la marque Toshiba TV et TV à écran plasma de vente.
另外,我公司在北京某型商设有SONY、Panasonic(松下、索尼)专卖店,并进行东芝电视机和部分品牌等离子电视机销售。
Le plasma, qui est créé en ionisant de la vapeur d'uranium, est contenu dans une enceinte à vide soumise à un champ magnétique de haute intensité produit par un aimant supraconducteur.
由电离铀蒸气组成等离子体被约束在具有由超导体产生高强度真空室内。
Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.
所取得结果使人们可以估计太阳风-圈耦合(尤其是再接和粘性相互作用) 期间主要物理机制,并分析每一事件发生期间等离子体动力学。
Il est désormais largement admis que l'évolution à grande échelle du plasma du système solaire procède par un ensemble de processus universels dominés par les champs magnétiques, comme la reconnexion, l'accélération de particules, la génération d'ondes plasmatiques et leur propagation.
现在,普遍认识到太阳系等离子体规模演变通过一系列控制宇宙过程进行,该过程包括再连接、粒子加速、等离子体波生成和传播等。
On s'est fondé sur un arrangement matriciel de 40 x 80 qui représentait la couche de plasma et dont chaque cellule correspondait à une zone du plasma où passait une ligne de champ magnétique qui la reliait à une autre zone de l'ionosphère.
这次模拟使用是一个代表等离子层40x80模型配置,每个模型单元都对应一个层面位置,一条线通过这个位置,将它与电离层中另一个位置相互联系起来。
Entre la première et la deuxième semaine, le débit de l'écran à plasma (plans de l'orateur) a été porté de 384 à 512 kbps et le débit du moniteur (alternance entre des plans de la tribune et des plans de la salle) de 256 à 384 kbps.
因此,从第一个星期到第二个星期,等离子屏幕图像(发言者图像)传送速度由384千位/秒提高到512千位/秒,一台显示器图像(交替播送主席台或会议室景)传送速度由256千位/秒提高到384千位/秒。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球极光区等离子体物理学,以更好地解航天器充电;以及比较在向电流轨道和在地面观测结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。