A plus raisonnable de distribution de la richesse.
分配更加合理。
A plus raisonnable de distribution de la richesse.
分配更加合理。
Je ne sais pas qui s'est chargé de la répartition.
我不知道是谁这样分配。
Le commerce international doit être un outil non seulement de création mais aussi de distribution de richesse.
国际贸易不应只是成为创造工具,而且也要成为分配
工具。
La répartition des richesses entre les régions développées et les régions en développement semble toutefois ne devoir changer que lentement.
但是发达地区发展中地区之间
全球分配变化速度可能很慢。
Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.
权力不公
分配也是达尔
尔战争
根源之一。
En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.
与此同时,妇女也受到国分配不均
严重影响。
La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantissent la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需要有确保社会正义分配
经济
社会政策。
Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.
中收入国
常常受到
分配不均
困扰,其贫穷人口比率较大。
La région a besoin de politiques économiques et sociales qui garantisse la justice sociale et une répartition équitable des richesses.
本区域需要有确保社会正义分配
经济
社会政策。
Le Gouvernement syrien a entrepris de réformer le secteur pour parvenir au développement tout en assurant une répartition équitable des richesses.
该国政府发起了部门改革,力图实现发展,同时确保公分配。
L'Afghanistan présente de profondes inégalités dans la répartition de ses richesses, et les ressources productives se trouvent concentrées entre les mains de quelques-uns.
阿汗
分配严重不
,而生产资源集中在少数人
手中。
Pourtant, nous n'avons pas d'institutions mondiales organisées pour garantir la sécurité de la planète et répartir les richesses de façon plus équitable.
但我们还没有建立确保全球安全更公
分配
世界体制。
La pauvreté est le résultat non pas d'un manque de vivres ou de richesse, mais d'une incapacité à répartir équitablement la richesse.
贫困并非是因缺少粮食或而来,而是由于不能公
地分配
结果。
Un pays en proie à la pauvreté ne peut pas voir résolu rapidement le problème de l'inégalité et du partage des richesses.
对于备受贫穷之苦国
来说,
与
产分配
不
问题,不是一朝一夕就能解决
。
Dans nombre de pays, la pauvreté continue de s'aggraver et les indicateurs de répartition et de la richesse des revenus laissent beaucoup à désirer.
在一些国,贫穷仍在增加,收入
分配指数还大有改进之处。
Les politiques gouvernementales s'efforceront de trouver des mécanismes pour parvenir à une répartition égale des richesses et de renforcer la cohésion sociale et régionale.
政府政策还将寻求能够实现分配、加强社会
地区凝聚力
机制。
Cela reflète la répartition inéquitable des richesses qui continue de freiner les pays en développement, tout en suscitant une instabilité à l'échelon mondial.
这反映了不均衡分配,这种分配仍未满足发展中国
需要并造成世界
不稳定。
L'on y indique néanmoins que les pays riches en ressources naturelles ne sont pas condamnés à une croissance lente, souvent imputable aux conflits.
不过,由于机构发展,自然资源所产生得以公
分配,使自然资源有时能造福国
而没有成为助长武装冲突
资源
手段。
Cependant, le succès risque d'être compromis par une répartition inégale des richesses et des connaissances, ainsi que des processus de prise de décision inéquitable.
但是,它成功将继续受到不对称、不连贯
知识分配
不
决策过程
许多挑战
威胁。
Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses.
委员会关切地注意到,土地高度集中在少数人手中,因此对公
分配产生消极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。