La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已了呢?
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否表示已了呢?
Les ressources humaines, en particulier au niveau des pays, sont exploitées jusqu'à leurs limites.
特别在国家一级,人的能力。
L'on est parvenu au bout de cette option.
这项选择办法已其
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是传统创造就业的部门也了
。
Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.
接待非正常移民的移民中心已容纳
。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已容纳
。
Celles-ci semblent avoir atteint leurs limites.
这些政策似乎已其
。
Le Groupe avait dû faire preuve d'une souplesse extrême pour arriver à un consensus.
为了谋求识,该集团的灵活性已
了
。
Cette occupation, qui a poussé les sentiments de frustration des Palestiniens jusque dans leurs ultimes limites, doit prendre fin.
必需终止这种使巴勒斯坦人的沮丧情绪的占领。
Cela semble indiquer que la politique des redditions volontaires privilégiée par les autorités serbes a atteint ses limites.
这似乎表明,塞尔维亚当局首选的自首政策了
。
De plus, ces réfugiés s'installent dans des régions ou des villes dont la capacité d'accueil est déjà saturée.
而且,他们现在所去的地区和城市接受他们的能力已了
。
La demande de moustiquaires traitées augmente rapidement et on se heurtera à des limites de capacités de fabrication.
处理的蚊帐的需求量迅速增加,蚊帐生产量终将会
能力
。
La résurgence du paludisme, de la tuberculose et d'autres maladies infectieuses a sollicité les capacités de l'Afrique jusqu'à leurs limites.
疟疾、肺结核以及其他传染病再度猖獗,已使非洲的能力。
Malgré des investissements importants dans la formation des personnels, les effectifs ont été à nouveau extrêmement sollicités.
尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并了
。
Malgré des investissements importants dans la formation et le perfectionnement du personnel, les effectifs ont continué d'être excessivement sollicités.
尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并了
。
Ces obligations, prises conjointement, constituent le seuil minimum international que toutes les politiques sociales et publiques doivent permettre d'assurer.
这些义务合在一起,形成了一个所有社会和公政策都必须努力
的国际最低
。
Les 16 suspects qui n'ont pas encore été arrêtés pourraient être jugés par le TPIR, mais c'est le nombre maximum.
至于逍遥法外的16名嫌犯,他们有可能在卢旺问题国际法庭审判,这是
最高
的数目。
À cela s'ajoute un engagement professionnel souvent très important, ce qui pousse à l'extrême la somme des sollicitations subie par les personnes dans ce cas.
除此之外,还有通常非常重要的职业义务,使得在这种情况下要做的事情累计。
En outre, les activités de recherche-développement portant sur les technologies énergétiques n'ont pas encore atteint leurs limites en ce qui concerne l'amélioration continue du rendement énergétique.
此外,能源技术的研究和开发在不断提高能效方面尚未。
L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.
在试图恢复灾前正常生活的程中,受灾人的忍耐程度
了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。