2. 删去. . . 中不必要部分, 删减: élaguer un récit删去一个故事中不必要部分 le rédacteur d'un journal élague les articles trop touffus. 一家报纸编辑对过于杂乱文章作删减 www .fr dic. co m 版 权 所 有
1.Lors des réunions suivantes, la tâche de la Commission sera d'élaguer la liste des priorités.
在会议中,建设和平委员会任务是缩减优先项目。
2.Bien que le rapport ait été élagué, il fournit encore un compte rendu détaillé des travaux du Comité.
尽管这份报告已经过精简,但是它仍然全面反映了委员会工作。
3.En gros, le paragraphe 2 répétait le paragraphe 1 et pouvait donc être élagué ou supprimé.
第2段与第1段有很多重复之处,可予精简或删除。
4.Il a en conséquence recommandé que les listes de produits d'information prévus (brochures, affiches, matériel audiovisuel) soient revues et élaguées.
因此,委员会建议,法庭重新评估并削减拟议宣传品(小册子、招贴、声像材料)。
5.Un État "élagué" mais plus efficace s'avérait nécessaire, assorti d'institutions stables et solides, en vue de faire face aux problèmes d'une économie moderne.
他主张既要精简政府,又要提高其效能,要有稳定和有力机构来对付现代经济。
6.Au paragraphe 4, il recommande que la description des programmes soit élaguée pour gagner en concision.
在第4段建议方案叙述应更简洁,更加重点突出。
7.Ce n'est pas seulement en élaguant les branches, mais surtout en nous attaquant décidément aux racines profondes du mal, que nous parviendrons à vaincre le terrorisme.
打败恐怖主义不仅仅是一个修枝剪叶;们首先必须铲除邪恶根源。
8.Les références au développement, au commerce, à l'environnement et autres questions qui intéressent la majorité des Membres de l'Organisation ont été élaguées, ce qui est impardonnable.
对发展、贸易、环境和其他联合国组织多数成员非常关心关切遭受了令人无法原谅挫折。
9.Je me suis aussi efforcé de réduire les doublons et d'élaguer les dispositions trop détaillées; j'ai toutefois fait bien attention de ne pas élaguer les dispositions sur lesquelles nous nous étions entendus.
另一项挑战,是如何减少重叠和过细之处,但对于似已获普遍接受详细案文,在精简案文时一般审慎行事。
10.Deuxième étape : le système des Nations Unies aurait selon nous intérêt à élaguer les activités figurant dans l'inventaire afin d'éviter les doubles emplois et les chevauchements avec les mécanismes déjà en place et de promouvoir la synergie, l'efficacité et la cohérence entre les acteurs.
11.De l'avis de la délégation des États-Unis, si le texte commençait en renvoyant le lecteur à la Loi type, il serait possible d'élaguer considérablement le chapitre III et de mettre l'accent sur les aspects de la question qui sont propres aux projets d'infrastructure à financement privé.
12.Pour s'adapter aux normes des autres pays d'Europe et de l'économie mondiale, la Pologne a dû prendre des mesures radicales, aux conséquences économiques et sociales lourdes, élaguant ou éliminant des pans entiers de l'activité économique (mines de charbon, métallurgie lourde, chantiers navals, textiles) qui n'étaient plus concurrentiels.
13.En ce qui concerne la présentation des produits, le Comité est d'avis que même si les rapports du Secrétaire général devraient continuer à citer des exemples montrant que les produits décrits contribuent aux objectifs déclarés et à l'obtention des résultats escomptés, plusieurs des rapports examinés auraient eu besoin d'être élagués.
14.Au cas où ces postes ne seraient pas fournis, la Division devra annuler ou reporter les activités prévues et en élaguer d'autres (sur le plan de la portée et des délais), ce qui contribuera à diminuer, dans une mesure qui n'est guère souhaitable, les effets positifs sur les opérations de maintien de la paix.
15.L'ordre du jour a encore été élagué, les débats interactifs et les séances de questions aux responsables de haut niveau du Secrétariat au sujet de programmes, mandats et activités spécifiques se systématisent, et l'on s'emploie à coordonner au mieux les activités menées dans chacun des domaines couverts par les divers organes et à réduire au minimum les chevauchements.
16.Cette évolution est certes positive et tout à fait nécessaire, mais il reste de nombreux défis majeurs à relever, comme le Secrétaire général l'a aussi signalé ce matin : assurer une prise en main effective des programmes par les pays bénéficiaires; réduire les coûts de transaction et rendre l'aide plus prévisible; simplifier les procédures bureaucratiques et élaguer la profusion sans fin de règles, de règlements et de rapports.
17.Le mécanisme du bilan commun pouvait être assoupli dans une certaine mesure et tous les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement cherchaient à élaguer leurs procédures mais les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire se rapportaient à la pauvreté et au développement social alors que les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté étaient souvent largement axés sur le développement économique.