La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均,就营养而言很诱人。
être équilibré: harmonieux, calme, réfléchi,
être équilibré: déséquilibré,
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均,就营养而言很诱人。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量条件.
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我们需要健康均饮食。
Quatrièmement, promouvoir un développement global équilibré et harmonieux.
第四,推动均和谐全球发展。
Le texte actuel du projet est plus équilibré.
条款草案目前案文比以住处理得更加。
Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.
秘书长建议也。
Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.
应该以更加均方式来界定荒漠化涵义。
Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.
在跨学科和特殊研究之间应保持较好。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也不偏不倚,这点既重要也明智。
Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.
即使在比较低级别看来住区结构也。
Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .
香气圆润、持久,而。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务各条约不尽相同。
Le Bélarus juge parfaitement équilibré le chapitre II du projet.
白俄罗斯代表团认为,条款草案第二章非常均。
À notre avis, le rapport s'avère détaillé et bien équilibré.
我们认为,报告最后全面而考虑周全。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支持拟议说明,这一个非常均举措。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代表比例在中级管理层最为。
Un régime fiscal équilibré et durable a également été mis en place.
科索沃还建立了、可持续财务制度。
Nous estimons que le rapport qui a été établi est équilibré.
我们认为,已经拟定报告。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
确,任何国家森林未来都与其各种农村政策否取得良好直接有关。
Pour la première fois en plus de 20 ans, notre budget est équilibré.
二十多年来我国预算首次实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。