Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.
进程是目标,和平才是目标。
Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.
进程是目标,和平才是目标。
Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.
但人们得确信,哪些是极其神圣,而哪些则
是。
Naturellement, nous le ferons, mais il faut être sûr de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.
但是,我们必须确定哪些东西是神圣可
,哪些则
是。
M. Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.
Taal先生(冈比亚)说,尽管传统文化并非神圣可
,但改变传统文化
最有效方式并
一定显而易见。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞罗那电车公司案是神圣
可碰
。
La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.
冈比亚代表团满意地注意到,咨询委员了大量
员额,并希望秘书处迅速采取行动填补员额,同时考虑到公平地区分配这一神圣原则。
Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.
除原则要点外,即情况是否证明应当顾对债务合同神圣性
正常假设,在评估减免债务
适当性时必须考虑到三个技术因素。
Mme JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.
扬尤亚女士(巴基斯坦)(以英语发言):主席先生,我们注意到您对L.1号文件作了修订,因此,这恰恰证明,这份文件并是神圣
,而是可以商讨和修订
。
Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.
尽管法案中所述行为已属
罪行为,但注释指出:法案有意强调这些
罪行为,并加强处理这些
罪行为
处罚规定,因为这些
罪针对
是最神圣
可
人身权利,包括自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。