Cette cellule de Renseignement financier existant au sein du Ministère Public de Luxembourg sera encore renforcée tel qu'il a été exposé ci-dessus sub 3.2.
如上文第3.2分段所述,卢森堡检察院所设该金融情报股将进一步得到加强。
Cette cellule de Renseignement financier existant au sein du Ministère Public de Luxembourg sera encore renforcée tel qu'il a été exposé ci-dessus sub 3.2.
如上文第3.2分段所述,卢森堡检察院所设该金融情报股将进一步得到加强。
La chute des constructions de résidences est attribuée au durcissement des conditions de prêts et aux effets secondaires de l'effondrement du marché immobilier des sub- prime aux États-Unis.
住房建造减少原因是
款条件更苛刻和美国次级房
崩溃产生附带影响。
Les autorités sud-africaines ont expliqué au Groupe qu'elles ne pouvaient lui fournir de plus amples renseignements là-dessus parce que l'affaire était entre les mains de la justice (sub judice).
还向小组进一步解释说,由该法院案件仍在候审(待审),所以无法提供更多
。
Toute personne, qu'elle soit de nationalité luxembourgeoise ou autre, peut être poursuivie au Luxembourg pour des faits d'incitation au terrorisme, conformément aux dispositions légales plus amplement détaillées ci-dessus sub point 2.1.
根据第2.1段详述法规,任何人不论是否卢森堡公民,在卢森堡都可因煽动恐怖主义行为被起诉。
Cette cellule travaille en concertation étroite avec la cellule de Renseignement financier auprès du Ministère Public près le Tribunal d'arrondissement de et à Luxembourg, ayant une compétence particulière en matière de blanchiment d'argent (cf- ci-dessus sub 3.2.).
该股与卢森堡行政区法院具有关洗钱问题
特殊权限(参见上文第3.2分段)
检察院金融情报股进行密切协调。
En février, en se rendant compte qu'il y avait une crise qui se profilait à l'horizon, le Conseil a mis en place un groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, mais ceci a fonctionné sub rosa, à l'instar du Conseil et de ses organes.
,安理会发现正在形成一危机,建立了一个关
联合国维持和平行动
工作组,但如同安理会及其机构一样,这一工作组也是在秘密开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。