1.En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.
我正在玻利维亚努力过上好的生活,而不是更好的生活。
2.Mieux vivre est un concept qui laisse supposer que certains peoples peuvent mieux vivre que d'autres.
生活得好些是一种概念,它暗含的意思是,有些人比其他人生活得好些。
3.Pour tous les pauvres et les défavorisés du monde, Istanbul est symbole d'espoir et de mieux vivre.
对世界上所有贫困者来说,伊斯坦布尔是一个希望和更加美好的生活的象征。
4.Mais, vivre mieux que d'autres peuples et voir que d'autres peuples vivent moins bien, ce n'est pas mieux vivre.
然而,如果我生活得好些而看到其他人每况愈下,那不是在过好日子。
5.La population burundaise attend des retombées positives du processus de paix, et elle est en droit d'espérer un mieux vivre.
布隆迪人民希望和平进程产生积极影响,他有权期待更美好的生活。
6.Je n'ai retenu que les domaines prioritaires dans lesquels nous pouvons et devons amener un réel changement et aider ainsi les gens à mieux vivre.
我主要强调一些战略域,我认为在些域里我也必须发挥重要作用,帮助人民过上更好的生活。
7.Le partenariat et l'engagement partagé d'aider des gens à mieux vivre apporteront le progrès dans les pays en développement et dans la communauté internationale dans son ensemble.
伙伴关系和帮助人民努力过上更好生活的共同承诺将确保发展中国家乃至整个国际社会的进展。
8.La mesure d'amour, c'est d'aimer sans mesure.La vie n'est qu'une suite d'amour, mais est-il mieux de vivre le coeur brisé, ou de mourir le coeur aimant ?
9.Nous sommes tous dans le même bateau et nous devons le reconnaître et essayer de faire de notre mieux pour vivre ensemble dans la paix et l'harmonie.
我所有人都同舟共济,我必须认识到一事实,而且竭尽所地一起生活在和平与和谐之中。
10.La présente session montre on ne peut mieux que nous vivons dans un monde de contradictions et d'approches multiples des problèmes fondamentaux auxquels l'humanité est confrontée aujourd'hui.
本届会议最好地证明,我所生活的世界矛盾重重,而解决今天人类面临的基本问题的方式又多种多样。
11.J'ai ainsi pu aider mes enfants à suivre un enseignement et par la suite, j'ai apporté un complément aux gains de mon mari - ce qui nous a permis de mieux vivre.
我是样教育子女,后来补充丈夫的收入,使生活过得好一些。
12.Si on ne pouvait pas être ensemble, ce sera mieux de vivre d’une façon la plus belle, mais au contraire, si on pouvait à peine de vivre ensemble, pourquoi pas d’essayer de s’aimer d’avantage ?
如果大家不在一起,那就应该采取更漂亮的生活方式,但如果相反,大家还相守,为什么不尝试彼此更加爱惜?
13.L'engagement de tous est indispensable; ce sont nos frères et sœurs qui vivent avec le VIH qui sont les mieux à même de nous apporter les réponses et de nous aider dans notre lutte contre cette pandémie.
我大家必须参与进来,在各自国家协助我感染艾滋病毒的兄弟姐妹,以防治种流行病。
14.La plupart d'entre elles partent de leur plein gré, en pensant qu'elles vont pouvoir travailler légalement ou en sachant qu'elles vont se livrer à la prostitution, ce qui, pour elles, vaut mieux que vivre dans la pauvreté.
15.Nous sommes reconnaissants aux Nations Unies de l'application du programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en faveur de Tchernobyl, un soutien non négligeable qui nous a permis de mieux vivre les épreuves engendrées par cette tragédie.
16.L'évolution remarquable d'un certain nombre de paramètres en rapport avec la fonction de la maternité converge vers un constat indubitable : Un saut qualitatif s'est produit dans la vie des femmes lesquelles se sont affranchies des servitudes d'une fécondité non maîtrisée pour mieux vivre leur maternité, s'investir davantage dans la vie professionnelle et active et jouir d'une meilleure qualité de vie.
17.Ma délégation estime donc que tous les pays du monde doivent unir leurs efforts et ressources pour faire en sorte que les avantages de la mondialisation soient repartis de façon plus juste au sein de la communauté internationale et minimiser les effets négatifs de ce phénomène, en permettant aux pays les moins avancés de se développer de manière continuelle et de disposer des instruments nécessaires permettant à leurs peuples de mieux vivre dans les années à venir.