Il cherche toujours à se faire valoir.
他总是想方设法抬高自。
Il cherche toujours à se faire valoir.
他总是想方设法抬高自。
Cette fille cherche à se faire valoir.
这个女孩子力图表现自。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族准备集体产权。
On doit se juger à sa juste value.
该对自
正确的评价。
C'est un autre élément que je tiens à faire valoir.
这是我想提
的另一点。
Pourtant, certaines femmes n'hésitent pas à faire valoir leurs droits devant les tribunaux.
但是,有一些关于妇女上法院维护其权利的案件。
Cependant il n'a aucun problème à faire valoir que la seule option est son plan d'autonomie.
不过,在民投票的唯一备选办法是其自
的自治计划方面,似乎看不到任何障碍。
Les États Membres qui disposent de références légitimes devraient être encouragés à faire valoir leur voix.
有合法授权的会员国参与。
L'État partie se borne à faire valoir que le dossier ne contient pas de plainte pour mauvais traitements.
缔约国仅称,此案档案没有有关虐待的申诉。
Les victimes n'ont pas été à même de faire valoir leurs droits ni d'obtenir des réparations véritables et justes.
受害者没有能力伸张自的权利,并获得公正有效的补救。
En conséquence, le Portugal réalise des études et des séminaires pour encourager les particuliers à faire valoir leurs droits.
因此,葡萄牙正在进行研究和研讨会,鼓励人们为自的权利大声疾呼。
De plus, il a continué à s'employer à faire valoir le rôle joué par le Conseil économique et social.
新闻部并继续开展工,推介经济及社会理事会。
Je comprends ce que mon collègue de l'Égypte cherche à faire valoir s'agissant des paragraphes 8, 9 et 6.
我理解为什么我的埃及同事正设法提第8、9和6段。
Jusqu'à preuve du contraire, une fois le règlement amiable intervenu, le requérant n'a plus de prétention à faire valoir.
显然,索赔人的索赔一旦结清,即不存在任何索赔追溯。
Il s'est enquis des stratégies visant à corriger cette situation et à mieux faire valoir les droits des Maoris.
安哥拉询问制定了哪些战略以扭转这种状况并进一步增强毛利人的权利。
Enfin, on s'attachera à faire valoir une politique qui, en matière de santé, s'adresse à leurs besoins spécifiques.
最后,将推动一项满足妇女特殊需的
面健康政策。
Le changement qui s'est produit dans la composition des nouveaux emplois, par rapport à la situation passée, vaut d'être noté.
与十几年前的情况相比,新工的构成成份正在
现重大变化。
Rester en dehors de ce processus n'aidera certainement pas cette communauté à faire valoir ses préoccupations légitimes sécuritaires et autres.
依然袖手旁观当然不会使该社区更容易表明其对安和其它问题的关切。
Je continue de croire que les enfants représentent une cause à laquelle il vaut vraiment la peine de se consacrer.
我依然坚持认为,儿童就是需我们
动员起来的最强烈的动力。
Une fois cette liste établie, les créanciers peuvent être invités à faire valoir leurs droits auprès du représentant de l'insolvabilité.
一旦清单编制来,就可请债权人向破产代表提
偿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。