Mme Perales Viscasillas (Espagne) ne voit pas non plus de contradictions entre les deux dispositions en question.
Perales Viscasillas女士(西班牙)说,她也认为两个条文之间没有冲突。
Mme Perales Viscasillas (Espagne) ne voit pas non plus de contradictions entre les deux dispositions en question.
Perales Viscasillas女士(西班牙)说,她也认为两个条文之间没有冲突。
Nous ne pouvons croire qu'une minorité s'unissant aux fins d'un consensus soit un consensus et non une contradiction dans les termes.
我们认为,少数国家共同主张商
致不是
商
致,而是
商矛盾。
Pour les Pays-Bas, toutefois, cette approche n'est pas non plus en contradiction avec les propositions mentionnées aux paragraphes 138 à 185 du document WP.29.
不过,荷兰认为,种普遍的“单
加其他
”法与WP.29的第138-185段提到的任何建议都不冲突。
Il n'y a eu aucune discrimination dans les mesures disciplinaires prises contre l'auteure, et il n'y a pas non plus de contradiction dans la loi.
对来文者的纪律处分不存在任何视,也没有违背有关法律。
Il n'y a pas non plus contradiction entre la volonté de réduire les coûts et la recherche de la qualité : ce sont deux objectifs qu'il faut s'efforcer de concilier.
力求降低费用与追求质量之间也不存在矛盾:必须作出努力,两个目标。
La pratique suivie par la Suisse en tant que dépositaire d'un certain nombre de traités multilatéraux n'apparaît pas non plus en contradiction fondamentale avec celle du Secrétaire général des Nations Unies.
瑞士作为若干多边条约保存人采取的做法,与联合国秘书长的做法基本也不矛盾。
Les amendements proposés n'avaient aucune incidence sur le mandat du Fonds; ils n'étaient pas non plus en contradiction avec ce mandat et n'impliquaient aucune nouvelle politique qui n'ait pas été examinée ou adoptée par le Conseil d'administration.
些修订不构成对人口基金规定任务的任何影响,也不会有任何相抵触之处或者产生未经执行局审查或未向执行局提出的新政策。
Une telle souplesse ne nécessiterait pas une extension du délai fixé par la résolution 1483 (2003). Elle ne serait pas non plus en contradiction avec le concept de transfert de la responsabilité opérationnelle à l'Autorité provisoire de la coalition.
种灵活性毋需延长第1483(2003)号决议规定的时限,也不会与向联盟临时权力机构移交运作责任的概念相矛盾。
Tout en reconnaissant les immenses bénéfices que l'humanité peut en tirer, certaines de leurs applications représentent une violation évidente de l'ordre de la création, au point non seulement d'être en contradiction avec le caractère sacré de la vie, mais d'arriver à priver la personne humaine et la famille de leur identité naturelle.
尽管人类可以从中获得巨大的好处,但面的
些事例表明,它们显然违反了造物之秩序,以致于不仅违背了生命的神圣本质,而且还剥夺了
个人及其家人的天然特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。