Mme Perales Viscasillas (Espagne) ne voit pas non plus de contradictions entre les deux dispositions en question.
Perales Viscasillas士(西班牙)说,她也认为两个条文之间没有冲突。
Mme Perales Viscasillas (Espagne) ne voit pas non plus de contradictions entre les deux dispositions en question.
Perales Viscasillas士(西班牙)说,她也认为两个条文之间没有冲突。
Nous ne pouvons croire qu'une minorité s'unissant aux fins d'un consensus soit un consensus et non une contradiction dans les termes.
我们认为,少数国家共同主张协商一致是协商一致,而是协商矛盾。
Pour les Pays-Bas, toutefois, cette approche n'est pas non plus en contradiction avec les propositions mentionnées aux paragraphes 138 à 185 du document WP.29.
过,荷兰认为,一种普遍“单一方式加其他方式”法与WP.29第138-185段提到任何建议都冲突。
Il n'y a pas non plus contradiction entre la volonté de réduire les coûts et la recherche de la qualité : ce sont deux objectifs qu'il faut s'efforcer de concilier.
力求降低费用与追求质量之间也存在矛盾:必须作出努力,协调这两个目标。
Tout en reconnaissant les immenses bénéfices que l'humanité peut en tirer, certaines de leurs applications représentent une violation évidente de l'ordre de la création, au point non seulement d'être en contradiction avec le caractère sacré de la vie, mais d'arriver à priver la personne humaine et la famille de leur identité naturelle.
尽管人类可以从中获得巨大好处,但这方面一些事例表明,它们显然违反了造物之秩序,以致于仅违背了神圣本质,而且还剥夺了一个人及其家人天然特性。
Il ne fallait pas perdre de vue le point essentiel dont on était convenu lors de la CIPD, à savoir que non seulement il n'y avait pas contradiction entre, d'une part, les principes universels énoncés lors de cette conférence et, d'autre part, priorités nationales et valeurs culturelles, mais qu'il y avait même entre eux des possibilités d'interaction de nature à dynamiser les débats et programmes mondiaux et nationaux.
人发会议达成一项谅解须谨记心头:人发会议阐明普遍原则与国家优先事项和文化价值观并矛盾,而是可以相互作用,推动全球和国家辩论和方案实施。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。