Je répondrai plus tard à sa déclaration.
我些时候答复你的话。
Je répondrai plus tard à sa déclaration.
我些时候答复你的话。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀出席的来宾请午10时45分前就座。
Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.
来监狱大墙外发现了火箭榴弹。
Chez les hommes, ce maximum est atteint plus tard à 40-44 ans (4.4 %).
而男性中,感染率最高的是40-44岁的人群,感染率为4.4%。
Le débat recommencera immédiatement après, je l'espère, au plus tard, à 15 h 15.
但辩论这之马开始,我当然希望不会于下午3时15分。
Le Président informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante.
主席应至迟委员会下届会议向委员会报告所采取的行动。
Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.
他的同伙,当时课的医生之子不久放学的时候被抓了。
Il y a lieu d'espérer que d'autres pays profiteront plus tard à leur tour de ces programmes.
希望他国家今也能受益于这些方案。
Elles aussi avaient été remises en liberté un mois plus tard à la demande du Ministre de l'intérieur.
一个月之,内务部长也释放了他们。
Il a également été indiqué que ces décisions pouvaient être examinées plus tard, à la lumière des nouvelles expériences.
有人还表示,鉴于新的经验,可来对这些决定进行审查。
Le jeune garçon a eu le nez cassé par une pierre et a été emmené plus tard à l'hôpital.
这男童被石块打破了鼻子,来被送往医院。
Plus tard, à peu de distance du village, les rebelles se sont battus avec les forces de l'armée gouvernementale.
反叛分子来附近的地方与政府军队打了一仗。
Plus tard, à la conférence de presse du 2 avril, mon Représentant spécial a présenté au Conseil les candidats présélectionnés.
我的特别代表4月2日举行的新闻发布会,向国民议会提交了预选的候选人名单。
Plusieurs ateliers ont été mis sur pied et 18 mois plus tard, 40 à 60 enfants fréquentaient quotidiennement le centre.
这样过了18个月,每天也有40至60个孩子来中心活动,平均年龄也逐步地下降。
Cet exercice devra être terminé le 31 décembre au plus tard, conformément à la décision prise par le Sommet.
根据首脑会议决定,必须12月31日前完成这项工作。
Ces taux intérimaires devront être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.
应该尽早对这些临时偿还费加以审查,至迟由下一个工作组审查。
Ces taux intérimaires devraient être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.
应下一届工作组尽快审查这个和最新的临时费率和核实进程。
Des élections doivent avoir lieu deux ans au plus tard à compter de la convocation de la Loya Jirga d'urgence.
召开紧急支尔格大会之日起两年内举行选举。
Les pays qui se sont mis un peu plus tard à la libéralisation paraissent bien avoir procédé de manière plus systématique.
较放宽管制的一些国家,则似乎采取了更系统的办法。
De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka.
此外,它还应当为三年斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。