Elle a participé aux travaux du Tribunal militaire international pour l'Extrême Orient après la Seconde guerre mondiale et a appuyé la création des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.
第二次世界大战以后,与了远东际军事法庭的审判工作。
Elle a participé aux travaux du Tribunal militaire international pour l'Extrême Orient après la Seconde guerre mondiale et a appuyé la création des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.
第二次世界大战以后,与了远东际军事法庭的审判工作。
Certains d'entre eux ont gardé la référence aux Nations Unies dans leur titre, par exemple l'Institut latino-américain affilié aux Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême Orient, affilié aux Nations Unies.
这些研究所至少有一些在名称保留了“联合”字样;例如,联合拉丁美洲预犯和犯待遇研究所(拉美预研究所)及联合亚洲和远东预犯和犯待遇研究所(亚远范所)。
Des réponses relatives à la prévention du crime ont été reçues de la Croatie, du Danemark, de la Finlande, de Madagascar et de la Turquie, ainsi que du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), de l'Union postale universelle (UPU), de l'Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême Orient, du Conseil de l'Europe et de l'Association internationale de police.
关于预犯,收到了下列家和机构的答复:克罗地亚、丹麦、芬兰、马达加斯加和土耳其,以及环境规划署、万邮政联盟(万邮联)、亚洲和远东预犯和犯待遇研究所、欧洲理事会和际警察协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。