En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”办法生反效果而被摒弃,“试验性”办法也是如此。
En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”办法生反效果而被摒弃,“试验性”办法也是如此。
Face à ce big bang oriental, notre diplomatie tente, nolens volens, de s'adapter, de cerner le monde nouveau qui est en train d'éclore.
面对这场“东方大爆炸”,不管情不情愿,我们的外交政策都得适应这个正在成形的新世界。
Nous sommes convaincus que le « big bang » et la solution globale ne sont pas possibles. Seule une approche réaliste dans laquelle il est possible de trouver un accord sur des réalisations tangibles à court terme, tout en n'excluant pas d'aborder toute option lors de l'examen obligatoire, permettra d'aller de l'avant.
我们相信,不可能有一个“大爆炸”,即决所有问题的办法,只有采用实际可行的做法,商定近期可以实现的目标,同时不排除任何可在某个商定的时间通过硬性审查重新讨论的首选办法,才能取得进展。
On y souligne que les réformes institutionnelles ne doivent pas viser seulement à créer des marchés et à garantir des droits de propriété et que, en ce qui concerne la réforme des institutions, les « big bangs » peuvent faire plus de mal que de bien, alors qu'une modification progressive des institutions pourrait avoir un effet très positif sur la croissance.
《》调,机构改革不仅应当包括创造市场和保证权;剧烈的机构改革可能是弊大于利,而渐进式的变革却可能对经济生非常积极的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。