Dramatique fusillade mercredi matin, vers 9h30, dans un collège technique, de Winnenden, près de Stuttgart, au sud ouest de l'Allemagne.
星期三(今日)上午9点30分,位于德国西南方Winnenden一所技术学院,发生枪击事件。
Dramatique fusillade mercredi matin, vers 9h30, dans un collège technique, de Winnenden, près de Stuttgart, au sud ouest de l'Allemagne.
星期三(今日)上午9点30分,位于德国西南方Winnenden一所技术学院,发生枪击事件。
Les réseaux de couloirs dans le sud relieront ensuite les pays sans littoral d'est en ouest vers l'Afrique australe.
南部走廊网络将最终由西向东连接南部非洲内陆国家。
Jusqu'à présent, environ 6 000 seulement ont été réaffectés, essentiellement dans les parties sud et ouest du pays sous contrôle gouvernemental.
迄今,只有大约6 000人新部署到责任地区,主是政府控制下该国南部和西部地区。
La composante militaire de l'opération sera déployée dans l'ensemble du Darfour et organisée en trois secteurs : nord, sud et ouest.
行动军事部门将部署在达尔富尔全境,分为北、南和西三个区。
Mer - Océan : Bordeaux est située dans le sud - Ouest de la France et à environ 45 min de l’océan atlantique.
波尔多在法国西南部,开车到大西洋海岸只需45分钟。
Ils ont ensuite mis le cap au sud jusqu'à Dâmour, puis à l'ouest, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
这两架飞机接下来朝南飞到Dâmour,又朝西航行,犯了黎巴嫩领空。
Issu de la selection de parcelles de la zone de production Vin de pays de l'Agenais,il exprime la typicite et le caractere du sud Ouest.
如搭配法国西南部风味菜肴更加相得益彰。
Le sud de la ville portuaire de Wenzhou, le National route 104 ouest à partir de Wenzhou, Huangyan aéroport à proximité, le trafic est très pratique.
南临温州海港城、西靠104国道,距温州、黄岩机场近在咫尺、交通极为便利。
Les nouvelles salles de conférence seraient limitées au sud, à l'ouest et en partie à l'est par les couloirs actuels du 1er sous-sol (voir annexe).
新会议室在南面、西面和东面靠地下一层现有走廊部分(见附件)都是不能通过。
Le territoire turkmène s'étend sur 1 100 kilomètres de l'est à l'ouest et sur 650 kilomètres du nord au sud et a une superficie de 491 200 kilomètres carrés.
土库曼斯坦从东到西长1 100公里,由南到北650公里,国土面积为49.12万平方公里。
Roman historique, "Peacock Flying Sud-Est," l'histoire se déroule à l'ouest par Moïse de montagne, au sud du Yangtsé, est le produit de l'eau brute bambou meilleures zones de croissance.
历史名著《孔雀东南飞》故事发生地,西智靠大别山,南临长江,是本产品原料水竹生长最佳地带。
Et les pays de la région du Mékong travaillent également de concert à l'intégration régionale à l'intérieur des trois grands couloirs qui vont d'est en ouest et du nord au sud.
同样,湄公河流域各国正在共同致力于由东向西和由北向南三个主走廊内区域一体化。
Aussi ces postes seraient-ils implantés au même endroit que les cinq sièges régionaux de la FIAS, c'est-à-dire dans les régions centre (Kaboul), est (Jalalabad), sud (Kandahar), ouest (Herat) et nord (Mazar-e-Charif).
拟设5个职位将分配给安援部队设在部(喀布尔)、东部(贾拉拉巴德)、南部(坎大哈)、西部(赫拉特)和北部(马扎里沙里夫)区域5个区总部各一名。
Dans les secteurs sud et ouest, la MINUAD a formé 388 personnes déplacées à des activités de police de proximité afin d'assurer une capacité minimum de maintien de l'ordre dans les camps.
在南区和西区,达尔富尔混合行动对388名境内流离失所者进行了社区警务培训,培训内容为在境内流离失所者营地建立法律和秩序基本技能。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及部加兹尼、瓦尔达克和洛加尔三省之间环形公路上。
Elle a ensuite noté que les Parties divergeaient notamment sur la question de savoir si la zone triangulaire sud-est située entre l'Ukraine et la Turquie et la zone triangulaire sud ouest située entre la Roumanie et la Bulgarie devaient être incluses dans la zone pertinente.
法院又指出,对于西南和东南两个“三角形”(分别位于罗马尼亚和保加利亚之间及乌克兰和土耳其之间)应否列入相关地区,当事方持有不同观点。
Concernant la fin de la partition du pays entre le nord, le sud, l'ouest, je crois que beaucoup de progrès ont été faits dans ce domaine, puisque les forces de la défense régulière, comme les Forces nouvelles, ont convenu qu'il n'y a plus de guerre.
我认为在结束国家被割为北部、南部和西部地区方面已经取得进展。 正规国防军以及新军都认为战争已经结束。
Un nouvel emplacement de déploiement a été établi à Dabakala dans le nord tandis que se poursuivent les efforts pour établir trois nouveaux camps dans les zones de Divo et d'Issia dans l'ouest et d'Adzopé dans le sud, où il n'y a aucune présence de l'ONUCI.
在北部达巴卡拉已经建立1个新部署点,同时还在继续努力在一直没有联科行动驻扎西部迪沃和伊西亚地区以及南部阿佐佩地区建立3个新营地。
Il est de notoriété publique que les équipes d'inspection ont des pris des échantillons atmosphériques, d'eau, de sol, de plantes, de restes d'usines et de production de vastes régions, y compris de villes, de villages, d'autoroutes, de fermes, d'usines et d'universités sur l'ensemble du territoire iraquien : nord, sud, est et ouest.
众所周知,检查小组从包括整个伊拉克——东、南、西、北——城、村庄、高速公路、农场、工厂和大学在内广大地区抽取了水、土壤、植物、空气以及工厂和生产残余物等样本。
Lorsque les négociations en cours avec les Forces nouvelles seront achevées, et si les conditions en matière de sécurité le permettent, deux nouvelles équipes seront déployées à Man dans l'ouest, à Korhogo dans le nord et à San-Pédro dans le sud, après l'arrivée d'officiers de liaison supplémentaires dans la zone de la Mission.
一俟同新军谈判结束,如果安全条件许可,将在西部马恩、北部科霍戈和南部圣佩德罗增设2个小队驻地,届时会有更多军事联络官抵达任务区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。