Les déchets inutilisables sont vitrifiés et stockés dans le sous sol, les autres entreopsés en attendant leur usage éventuel.
第一个观点来自美国,主要是把核废料保持最初状态,任由它们在冷却池中冷却,并在地球表面储存。
Les déchets inutilisables sont vitrifiés et stockés dans le sous sol, les autres entreopsés en attendant leur usage éventuel.
第一个观点来自美国,主要是把核废料保持最初状态,任由它们在冷却池中冷却,并在地球表面储存。
Les résultats et conclusions sont valides lors de l'évaluation et pour l'avenir, lorsque c'est possible sous certains sols.
研究论在评估时有效,但在可能情某些条件也在今后有效。
Les émissions en direct montrent des enfants tués dans leur lit, des familles décimées et des organes humains retrouvés sous le sol.
实转播包括儿童在他们床上被杀害、家庭被毁灭从地掘出破碎肢体画面。
C'est presque systématiquement le cas pour les munitions non explosées enfouies sous le sol, dont la découverte sera presque toujours liée à un dérangement.
被掩埋未爆炸弹药几乎肯定会发生这种情,因为找到这种弹药举动几乎肯定会使弹药到扰动。
L'interdiction de travailler sous le sol ne concerne pas les femmes ayant des postes administratifs, les médecins et le personnel médical et les étudiants en période de stage.
对地作业禁令并不适用于拥有管理职位女性雇员、女医生女性医疗工作者以及参加实习女大学生。
Il existe sur les marges continentales du monde entier de grands gisements sous haute pression, à une profondeur allant de 200 à 500 mètres sous le sol marin.
世界各地大陆边洋底之600至1 500英尺高压环境中有大量这种矿床。
Toutefois, il existe d'autres motivations pour la construction de ce mur, notamment la saisie du réservoir occidental d'eau situé sous le sol des villages qui ont été séparés de leurs terres.
然而,建筑这座墙实际上还有其他动机,包括攫取西部处在那些被从其土地分隔开村庄地水资源储存。
La nappe aquifère d'Ogallala, qui s'étend sous des sols appartenant à huit États américains - Dakota du Sud, Nebraska, Wyoming, Colorado, Kansas, Oklahoma, Nouveau Mexique et Texas - est surexploitée dans l'ensemble de la zone.
Ogallala蓄水层位于美国南达科他、内布拉斯加、怀俄明、科罗拉多、堪萨斯、俄克拉荷马、新墨西哥得克萨斯八州部分地区地,整个地区蓄水层都抽水过度。
Avec près de 4 à 6 millions de mines et un grand nombre de munitions non explosées enfouies sous le sol du Cambodge, il est établi qu'une personne sur 380 au Cambodge a été tuée ou mutilée par des mines terrestres.
目前在柬埔寨土地上埋设有大约400万至600万颗地雷以及大量未爆炸弹药,记录表明,柬埔寨每380个人中就有一人因地雷爆炸丧生或伤残。
Une autre solution serait de définir une MAMAP comme «un engin placé sous ou sur le sol ou une autre surface, ou à proximité, et conçu pour exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'un objet matériel».
另一种备选办法是将非杀伤人员地雷定义为“指布设在地、地面或接近地面或其他表面并按照其设计,在一个物体出现、靠近或接触时均会引起爆炸弹药”。
Depuis que le Cambodge a mis en oeuvre, l'an dernier, sa législation sur l'interdiction de l'utilisation, du stockage, de la production et du transfert des mines terrestres antipersonnel, des mesures progressives ont déjà été prises pour neutraliser les mines antipersonnel enfouies sous son sol.
自去年柬埔寨实施其关于禁止使用、储存、生产转让杀伤人员地雷法律以来,已经采取了一些循序渐进措施,以便使布设在这块土地上杀伤人员地雷失效。
Un appui politique, une assistance technique et des fonds devraient être fournis aux peuples autochtones qui sont en train de prendre leurs propres mesures d'atténuation dans des domaines tels que la création de petits systèmes de production d'énergie, la protection de la biodiversité, l'échange de droits d'émission, la conservation du combustible, du charbon et du gaz sous le sol et dans les arbres.
应当在政策上支持土著人民、给予技术援助资金,他们正在建立小型能源体系,养护生物多样性,从事排放量交易、将石油、煤炭天然气保留在地树木森林中等等方面,采取自己减轻措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。