Entre temps, la MINUL a fourni une formation aux gardes de l'Autorité.
与此同,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。
Entre temps, la MINUL a fourni une formation aux gardes de l'Autorité.
与此同,联利特派团一直在为该局护卫人员提供培训。
Entre temps, nous espérons que le moratoire sur les essais nucléaires sera respecté.
同,我们期望遵守全面暂停核试验规定。
Entre temps, nous nous trouvons dans une phase de consolidation et d'expansion.
与此同,我们处于巩固和扩展的
期。
Entre- temps, des événements importants se sont produits au Brésil et en Amérique latine.
同,在巴西和拉丁美洲发生
一些重大事态。
Entre temps, trois équipes des unités de déminage intégrées ont poursuivi leurs opérations de déminage.
与此同,来自联合综合排雷股的3个小组继续
展扫雷行动。
Entre temps, des groupes d'experts et des groupes ministériels du G-8 se réuniront également.
与此同,八国集团的专家小组和部长级小组也将举行
议。
Entre temps, l'Indonésie continuera d'être à leurs côtés et de leur fournir aide et encouragements.
同,印度尼西亚将继续站在他们一边,并提供其援助和鼓励。
Nous invitons tous les autres États à respecter entre temps un moratoire sur les essais nucléaires.
我们敦所有其他国家与此同
遵守暂停核试验规定。
En réalité, les dispositions pénales pertinentes entrent en vigueur en même temps que le règlement lui-même.
事实上,有关的刑法规定与条例本身同生效。
Entre temps, l'UNRWA joue un rôle essentiel en fournissant aux réfugiés de Palestine des services essentiels.
在此同,近东救济工程处在向巴勒斯坦难民提供基本服务方面发挥
基本作用。
Entre temps, il exhorte les États Membres, notamment les pays donateurs, à augmenter leurs contributions de base.
同,他敦
员国,特别是捐助国增加其对核心筹资的捐款。
Entre temps, Israël poursuit ses attaques militaires, avec les armes les plus modernes et mortelles qui soient.
与此同,以色列继续使用最现代化、最致命的武器进行军事袭击。
Entre temps, certaines délégations ont manifesté leur inquiétude s'agissant de la nature des activités du Comité spécial.
同,一些代表团也对特别委员
活动的性质表示
关切。
Entre temps, une femme a été nommée à la Commission de la gestion des eaux pour le XXIe siècle.
同,有一名妇女被任命到21世纪水资源管理委员
工作。
Entre temps, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1322 (2000) que la partie palestinienne estime extrêmement importante.
安全理事同
通过第1322(2000)号决议,巴勒斯坦方认为该决议至关重要。
Entre temps, elle estime que tous les membres permanents doivent jouir des mêmes droits et avoir les mêmes obligations.
在此期间,克罗地亚主张所有常任理事国应该具有相同的权利和义务。
Entre temps, les membres du Comité bénéficieront d'un meilleur établissement de rapports, y compris des comparaisons entre les programmes.
与此同,执行委员
成员将得益于报告工作的改善,包括
个方案之间的相互比较。
Quelques experts délibèrent entre eux pendant un certain temps, puis leurs recommandations sont imposées aux autres membres.
经过挑选的少数名专家独自审议
一些
候,然后将他们的建议强加在其他的成员的身上。
Entre temps, ces dernières semaines, les préparatifs d'un lancement de missile par la Corée du Nord ont alarmé le monde.
与此同,北朝鲜最近
个星期的导弹发射准备工作令全世界大为震惊。
Entre temps, il est essentiel de préserver le caractère volontaire des contributions aux budgets ordinaires des organismes opérationnels des Nations Unies.
与此同,必须保持联合国业务机构的日常预算捐助的自愿性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。