Elle déclare qu'aucune méthode illégale n'a été employée contre l'auteur pendant l'enquête préliminaire, puisque les allégations à ce sujet n'ont pas été confirmées.
它认为,在申诉未得到证实而进行的初步间,没有对提交人采用不合法的方法。
L'une des constantes des enquêtes d'établissement des faits au sein de l'Organisation est que les fonctionnaires se plaignent, quelquefois dans le seul but de se prémunir contre l'enquête, de n'avoir pas bénéficié d'une procédure régulière.
在证事实的过程中,工作人员们往往会声称他们的适当法律程序权利受到了侵犯——有时是作为一种保护自己免受的手段。 这一直以来是本组织的一个普遍现象。
Il était demandé aux pays d'indiquer si les autorités nationales compétentes disposaient de statistiques sur les mesures juridiques prises pour lutter contre le blanchiment, y compris pour ce qui était des enquêtes, des poursuites et des condamnations.
曾要求各国相关主管部门是否存有为打击洗钱而采取的法律行动的统计资料,中包括侦、起诉和定罪。
Quelque 3,6 milliards d'actes médicaux faisant appel aux rayonnements ionisants ont été effectués chaque année pendant la période considérée, contre 2,5 milliards pendant la période couverte par l'enquête précédente, ce qui représente 1,1 milliard d'actes supplémentaires, soit une hausse de plus de 40 % au cours des dix dernières années.
间,每年进行的医疗辐射程序约为36亿次,而上一次间为25亿次,就是说在过去的十年中增加了11亿次,增幅超过40%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Académie Goncourt qui décerne tous les ans à l'automne son prestigieux prix littéraire, a récompensé un 1er roman, celui de l'écrivain algérien Kamel Daoud pour son livre intitulé " Meursault, contre enquête" .
FB:龚古尔学院(Académie Goncourt)每都会颁发其享有盛誉的学奖,并奖励了阿尔及利卡迈勒·达乌德(Kamel Daoud)的第一部小说,他的书名为《默尔索,征服》(Meursault, contre enquête)。