Il nage entre deux eaux.
他随机应变。
Il s'entremet entre deux personnes.
他在间进行调解。
Il fait une comparaison entre deux œufs.
他将颗蛋作比较。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在区分台手机。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Il instaure un dialogue entre deux parties.
他在双方间建立对话。
Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.
他的汽车被困在了辆卡车中间。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
场阵雨间出了太阳。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是个政党的联盟。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
如何打发场戏间的空当时间?
Dans les mathématiques, un rapport entre deux quantités ou plus.
在数学中,个或更多数量的关系。
Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.
Dino 是一只猫,它生活在个家中。白天,它和警长的女儿Zoé在一起。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
个小物间的对话,线简洁,却处理到位。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有路线可选择。
Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.
如果爱情是个湖泊,我在片水间漂浮。
Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.
这部电影展示了个男间的肝胆相照——警察和杀手间。
La fenêtre était tournée en bas.C'était un français entre deux âges.
车窗摇了下来,是一个普通的中年法国男。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
个间的同性婚姻已在一些国家合法化。
La vie ou le travail?S’il faut choisir entre les deux, je choisis la vie.
生活还是工作?如果,生命中真的要在者间做个选择,我想我会选择生活.
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的根立柱间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un lien est établi entre deux réalités.
两个现实之间建立了联系。
Il se faufile entre deux touristes perdus.
而菲利普的身边,是两个显然已经迷路的游客。
Elle était au croisement entre deux voies romaines.
它位于两条罗马公路的交叉路口。
On a le choix entre deux grandes familles.
我们可在两个大家族之间进行选择。
Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.
右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分裂。
Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.
两者之间发生变化的是这一曲。
« Gigantostéologie, » acheva de dire le professeur Lidenbrock entre deux jurons.
“《巨人论》,”黎登洛克教授咒骂了几,终于把这书名说出来了。
La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.
禁食的持续时间为两到三周。
Ils entrent tous les deux. Ils s’arrêtent à côté du mur.
他们俩都进来了。他们在一面墙旁边停下来了。
Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.
他在背她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。
Nous ne parlons plus d'une relation entre deux personnes dépendantes.
我们不再谈论两个相互依赖的人之间的关系。
La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.
“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关系。
Elle s’assit et s’affaissa sur elle-même dans un coin, entre deux maisons.
她缩在一个角落里,在两座房子之间。
Oh ! mon petit Jean, crois-tu que je pourrais vivre entre vous deux ?
唉,我的小让子,你相信我能和你们两个人一块儿生活吗?”
Paris est entre deux nappes, une nappe d’eau et une nappe d’air.
巴黎处在两层之间,一层水和一层空气。
Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.
在两次车检当中,你车的某些部件可能会慢慢损耗。
Ce n'était pas une conversation entre vous deux, c'était un monologue.
这不是你们两人之间的对话,这只是独白。
Le " vous" il crée une distance entre deux personnes et donc du respect.
“vous”在两个人之间产生了距离感,因此产生了尊重。
Alors c'est comme si son homme qui marche était entre deux pas?
所就好像她走路的男人在台阶之间?
Il contient un S entre deux voyelles.
它在两个元音中间有一个s。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释