有奖纠错
| 划词

En outre, l'ancien projet d'article 16 porte sur l'arbitrage, non sur la conciliation, et n'a pas sa place dans la Loi type.

且,原第16条草案涉及的仲裁调解,因此并属于示范法。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, on a suggéré d'insérer, au paragraphe 35, une indication qui pourrait être rédigée comme suit: “La Loi type n'est pas censée indiquer si un juge ou un arbitre peut ou non mener une conciliation au cours d'une procédure judiciaire ou arbitrale”.

另外一项建议,第35应当大致按如下文字出:“示范法并出法官仲裁员否可以在法庭程序仲裁程序过程中进行调解”。

评价该例句:好评差评指正

Il propose d'insérer au paragraphe 35 ou à un autre endroit pertinent du Guide la phrase suivante: “La Loi type n'est pas censée indiquer si un juge ou un arbitre peuvent ou non mener une conciliation au cours d'une procédure judiciaire ou arbitrale”.

他建议在第35南的其他适当处载列如下一句:“示范法无意表明法官仲裁员可否在法院仲裁程序过程中进行调解。”

评价该例句:好评差评指正

M. Miki (Japon) rappelle que, lors de précédents débats, sa délégation était d'avis que l'ancien projet d'article 16 avait sa place dans une loi sur l'arbitrage et non sur la conciliation; elle ne voit cependant pas d'objection à ce que cette disposition figure dans la Loi type sous forme de note.

Miki先生(日本)说,在早些时候的讨论中,日本代表团曾认为原第16条草案的适当位置应在仲裁法在调解法中,但将该项条文列入一项脚注这一点没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接