? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.
《哈姆雷特》是莎士比亚有名一部戏剧。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这正常表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
Chaque jour qui passe entraîne de nouveaux drames.
每过一天都会发生新悲剧。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射后果确实是悲剧性。
Très peu d'attention a été accordée à ce drame.
对这问题给予了很少注意。
L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.
最近每天发生绑架件增加正成为全国性丑闻。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧。
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
这是一场其规模难以想象人类悲剧。
Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.
让我们结束这场悲惨戏剧。
L'Ituri est donc une nouvelle catastrophe dans le drame congolais.
伊图里件只是刚果悲剧中一场新灾难。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
在这一餐里,我们没有谁谈论过这把我们聚到一起惨案。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居离这起悲剧现场都有几百米远。
Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕社会和社会学悲剧。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸件。
Le Conseil de sécurité n'a malheureusement rien pu faire pour empêcher ce drame.
在所有这一切发生候,安全理会一直束手无策,令人感到惋惜。
Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.
整世界都在关注发生在苏丹严重悲剧。
On a du mal à ne pas se répéter lorsqu'on parle du drame afghan.
在对仍在继续阿富汗悲剧发表意见很难做到不旧话重提。
Dans cette partie du monde, se déroule un véritable drame qui interpelle notre conscience collective.
在世界这一地方,一场真正悲剧正在发生,它令我们集体良知感到不安。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一天真浪漫探索和改进青少年简单爱情悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
别把情闹大,这种总会发生的!
Oh là là, je vois le drame arriver.
哇哦,感觉灾难快来了。
Et puis un jour, c'est le drame.
然后某一天,悲剧发生了。
Et pour les autres, c'était le drame.
对于其他人来说,这就是一场悲剧。
Parce qu’il est acteur dans le drame.
“因为他是这幕戏里的一个演员。”
Numéro 3. Tu ne sembles pas pouvoir éviter les drames.
第三,你法避免戏剧性的情。
Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.
化妆的原因就是它的戏剧性。
Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.
也想到所有其他受到这场悲剧影响的家庭。
Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.
而且这往往以悲剧告终。”又回到德·诺布瓦话题上。
Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.
尤其想到了韩剧《花郎》,这部剧里有很多人气爱豆。
N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.
不要这么悲观!成绩还没出来呢!
Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.
在灾难面前,瓦伦西亚人还要流离失所很长时间。
Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图把你拖入他们的人生悲剧中的人?
Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.
陷入别人的悲剧可能会让人情绪低落。
Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.
身上的伤疤每天都会提醒她所经历的悲剧。
Il assistait à son propre drame comme à une pièce qu’on ne comprend pas.
正如他在观看一场他看不懂的戏那样,看着他自己的戏。
就这样,第三天就了解到关于猴面包树的悲剧。
Mme Prévost:N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !
Mme Prévost:(打断了他)别把情闹大,这种总会发生的!
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.
这一悲剧引起大量反响。
Jusqu’au jour où un drame se produisit.
直到有一天,一场悲剧发生了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释