有奖纠错
| 划词

Auto-test.La Société a été fondée en toute bonne foi.

本公司历来以诚信为本。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

诚意和善待客,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, d'accueillir les agents dans notre industrie.

本公司以诚信为本,欢迎各代理商加入我们的行业。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, fins mutuellement bénéfiques, dans l'espoir de travailler ensemble avec vous.

本着诚信、互利的宗旨,希合作共进。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi à des clients en échange de la confiance et l'appui.

诚换取用户的信赖和支持。

评价该例句:好评差评指正

Première qualité, l'échantillon fait en toute bonne foi, s'est félicité de l'appel!

质量第一,来样订诚服务,欢迎来电!

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, à respecter le client est Dieu, authentique, Tongsouwuqi!

本公司以诚信为本,坚持顾客就是上帝,实,童叟无欺!

评价该例句:好评差评指正

Fier d'opérer en toute bonne foi à garantir la qualité, le prix des concessions!

以诚信经营为荣,保证质量,格优惠!

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi "axée sur la population, honnête dévouement," le but de l'entreprise.

秉诚“以人为本,诚信奉献”的企业宗旨。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi Il attendons avec intérêt le projet unités d'affaires à nous contacter!

诚期待有工程项目的企业单位我们联系!

评价该例句:好评差评指正

J'ai 10 ans pour survivre en toute bonne foi afin de la qualité du développement.

我公司10余年来以诚信求生存,以质量为发展。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous attendre, vous pouvez attendre jusqu'à ce que votre entreprise en toute bonne foi.

可以等待,可以等待到贵公司诚的合作。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi avec le concessionnaire d'établir à long terme des relations de coopération.

各经销商建立长期的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi que la base de la vie au travail fondamental pour l'entreprise.

以诚信为人的基础、以敬业为创业的根本。

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.

本公司以诚信为本,热情为各类用户服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie continuera d'agir en toute bonne foi.

埃塞俄比亚将继续忠实地这样

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agi en toute bonne foi à cet égard.

我们完全是出于诚意这样的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris une décision en faveur de la radiation en toute bonne foi.

我国心诚意地作出毕业决定。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, aux fins des services que vous offrez la qualité des produits textiles.

本着诚信,服务的宗旨为提供优质的纺织产品。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!

诚,善意,精致,完美,是良博恩人的基本素养!!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁, , 道班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute bonne fille contient un héros.

凡是善良的姑娘都有一颗英雄的心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était en toute bonne foi qu’il avait envoyé cette lettre aux autorités.

写给中央的那封信也可能是出于真诚的责任心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La technologie peut engendrer des phénomènes qui, en toute bonne foi, peuvent faire croire à la présence d'esprit.

科技可以创造出一些现象,诚然,可以让您相信有鬼魂存在。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.

所以织补针继续保持着她骄傲的态度,同时也不失掉她得意的心情。

评价该例句:好评差评指正
法语预告片

Toutes les bonnes choses dans ce monde ont commencé par un rêve.

这个世界上所有美好的事物都始于梦想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’il meurt, je meurs après lui, se disait-elle avec toute la bonne foi possible.

“如果死了,我就跟着死,”她对自己说,要真诚有真诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues, nous disent les habitants, pressés d'en finir avec cet enfer.

所有善意都是受欢迎的, 居民告诉我渴望结束这个地狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je leur dis: " Madame, vous savez que c'est interdit! " En toute bonne foi, elles me disent qu'elles ne savaient pas.

我告诉:“士, 你知道这是禁止的!” 善意地告诉我不知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la bonne société amstellodamoise est en effervescence, les bourgeois promettent des fortunes aux horticulteurs pour qu'ils greffent de nouvelles variétés rares et précieuses.

阿姆斯特丹的全社会都处于动荡之中,资产阶级向园艺家承诺给丰厚的财富,以便嫁接新的稀有和珍贵品种。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ils ont remporté haut la main les dernières élections de 2019 sur la promesse de sortir une bonne fois pour toute de l'Europe unie.

赢得了 2019 年的最后一次选举,承诺一劳永逸地离开一个统一的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le précepteur Pangloss était l’oracle de la maison, et le petit Candide écoutait ses leçons avec toute la bonne foi de son âge et de son caractère.

教师邦葛罗斯是府里的圣人,老实人年少天真,一本诚心的听着邦葛罗斯的教训。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et, défaisant toute cette bonne laine qu’il avait autour du cou, il la jeta sur les épaules maigres et violettes de la mendiante, où le cache-nez redevint châle.

一面说,一面把那条暖暖的围在颈子上的羊毛围巾解下来,披在那叫化子的冻紫了的瘦肩头上,这样,围巾又成了披肩。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Et, malgré toute leur bonne volonté, ces dames ne surprirent que ce qui était à vendre depuis le décès, et rien de ce qui se vendait du vivant de la locataire.

不管这些贵妇人心里的期望有大,她也只能对着死者身后要拍卖的东西啧啧称羡,却一点也看不出这个房客在世时所操的神生涯的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 4: toute bonne trousse de secours doit contenir des ciseaux, des cotons-tiges, une pince à épiler, des épingles de sûreté, un thermomètre et puis, finalement, un bloc-notes et un crayon.

(旁白):四.任何一个好的急救箱都应该配备有剪刀,棉签,镊子,安全别针,温度计,最后还有一个笔记本和铅笔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En s’entendant accabler de marques de mépris si cruelles, et calculées avec tant d’esprit pour détruire toute bonne opinion qu’il pouvait avoir de soi, il lui semblait que Mathilde avait raison, et qu’elle n’en disait pas assez.

她那些轻蔑的表示如此残酷,经过如此巧妙的算计好来摧毁可能对自己有的一切好看法,朝劈头盖脸地压下来,听了竟觉得玛蒂尔德说得对,而且说得还不够。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Il fallait qu'il comprenne une bonne fois pour toute.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Mais ces objets généraux de toute bonne institution doivent

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材, 道钉, 道钉锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接