有奖纠错
| 划词

Louis XIV le fait reconstruire entre 1685 et 1689, autour de cinq arches en plein cintre, sa conception est l'œuvre de Jules Hardouin-Mansart (petit neveu du célèbre architecte).

1685至1689,路易十四重建了这座桥,桥有着5个半圆拱门,设计是儒勒·阿杜安-孟莎的作品(著名建筑索瓦·孟莎的侄孙)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动, 持续地, 持续地[乐], 持续高热, 持续很久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇

On peut ainsi distinguer les églises romanes, sobres, avec leurs arcs en plein cintre, des vastes cathédrales gothiques aux vitraux très colorés, aux nefs élevées, soutenues par des voûtes en ogive et surmontées de flèches.

们可以通过半圆腹辨别出朴素的罗风格教堂,通过多彩的玻璃窗以及由尖、尖顶式的门撑起的高耸的教堂中堂可以辨别哥特式的教堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿, 持续运转状态, 持血乳酸, 持有, 持有不同意见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接