有奖纠错
| 划词

Et l'action des Nations Unies reste entravée par des structures institutionnelles inflexibles qui sont de plus en plus repliées sur elles-mêmes, poussées par leurs propres intérêts plutôt que par les intérêts qu'elles sont destinées à servir.

联合国采取任何行动仍然受到机构结构妨碍,这些结构变得越来越内向,其驱动力是自身利益而不是它们应为之服务那些

评价该例句:好评差评指正

La «marchandisation des biens communs», ainsi que l'essor de chaînes de produits de base axées sur les marchés et de formes de propriété correspondantes sur les ressources naturelles, impose une intensité de travail sans précédent et la transformation en main-d'œuvre «flexible» et «occasionnelle» précaire d'une minorité de travailleurs ayant la chance d'avoir un emploi stable dans le secteur formel et contraints de partager les ressources et d'entrer en concurrence avec la grande masse des exclus.

“共同资源商品化”,再加上市场驱动初级商品链以及对自然资源相应产权形式扩散,正在迫有幸能保住正规部门稳定就业承受前所未有劳动密集度以及稳定化”和“随意化”,他们被迫与失去财产庞大人力大军分享资源,并且与之相互竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的), 灯笼果, 灯笼菌属, 灯笼裤, 灯笼式天窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Une faiseuse de Miss inflexible qui a créé un nouveau concours après avoir été écartée de Miss France en 2010. Ses prises de position conservatrices ne convenaient plus à la production, qui lui avait racheté les droits.

- 一位灵活小姐, 在 2010 年被法国小姐除后创建了一个新比赛。 她保守立场不再作公司,作公司从她那里购买了版权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔, 灯塔的闪光, 灯塔供应船, 灯塔看守人, 灯塔税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接