有奖纠错
| 划词

Nous devons être là pour aider et faire avancer le processus.

我们只能促进选举过程。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule a encore contribué à favoriser la coopération Sud-Sud.

这也促进了南南合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU salue, et même soutient, ces efforts.

联合国欢迎,并且促进这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements régionaux peuvent également contribuer au développement des IED.

各区域集团促进外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Il a également favorisé l'élaboration de projets éducatifs et sanitaires.

体育还促进了教育和卫生项目。

评价该例句:好评差评指正

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会在有关国家促进和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 5. Il faudrait fournir un appui pour promouvoir l'utilisation des GNSS.

议5. 应为促进使用导航卫星

评价该例句:好评差评指正

De bonnes politiques peuvent aider à mobiliser cette richesse pour contribuer au progrès de l'Afrique.

良好的政策动员这些财富,促进非洲进步。

评价该例句:好评差评指正

Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.

这笔钱本用于基础设施设,以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également encourager et renforcer la volonté politique au niveau national.

我们还必须在国家一级促进并且维持政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'INLW souhaite aider à sensibiliser l'opinion publique à l'importance de l'égalité des chances pour tous.

妇女网想促使我们社会注意到促进平等机会。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect du partenariat est l'aide concrète accordée au développement durable.

合作的一个方面是供切实的促进持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.

委员会必须供必要条件,促进惠及大众的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre nous ont parlé d'aider l'Afrique à renforcer ses efforts d'intégration régionale.

我们中许多人谈论过非洲促进其区域一体化的努力。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 5. Il faudrait appuyer la promotion de l'utilisation des GNSS.

议5. 应为促进全球导航卫星利用的工作

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, le secteur public doit également favoriser l'essor des entreprises et des usines.

但公共部门也需要促进企业发展,推动设生产设施。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le partage des expériences pourrait contribuer utilement à favoriser une paix durable.

在这方面,经验的分享对于促进持续和平也许有

评价该例句:好评差评指正

L'ONU peut continuer à faciliter et même à mener nombre de ces efforts.

联合国继续促进这些努力,甚至在其中发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces chaires recevront l'appui nécessaire pour pouvoir contribuer au processus de Durban.

这些课堂将获得必要的支持和,为促进德班进程做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La CEE a également contribué à l'amélioration de la formulation des politiques d'urbanisme.

欧洲经委会还改进了促进城市规划的政策制定工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il faut donc les aider à voyager, il faut promouvoir le tourisme.

因此,必须帮助他们出行,必须旅游业发展。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.

因此,外交官帮助世界各地国家,相互理解,以便共同更好地生活。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si votre environnement vous met à l'aise, vous appréciez faciliter la coopération entre les personnes, et leur apporter de l'aide pratique.

如果你们环境让你们舒服,你们喜欢人与人之间,给他们带来实质帮助

评价该例句:好评差评指正
口语Tache3

Les amis apportent du soutien, partagent nos joies, nous aident à grandir et contribuent même à notre santé globale.

朋友提供支持,分享我们快乐,帮助我们成长,甚至我们整体健康。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Depuis 2011, ses agents étaient présents à Tripoli, Benghazi et Sebha avec pour mandat d'aider à promouvoir une transition démocratique pacifique.

自2011年以来,其代理人一直在黎波西和塞巴驻扎,其任务是帮助和平民主过渡。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Favoriser les échanges intergénérationnels, c'est contribuer à établir des relations où chacun prend conscience qu'il peut apporter quelque chose à l'autre.

代际交流意味着帮助建立一种让每个人都认识到自己可以为他人带来一些东西关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月

Le ministre des Affaires étrangères leur demande de faire tout leur possible pour les promouvoir ... à les aider à s'y implanter.

外交部长要求他们尽一切可能他们...帮助他们在那建立自己。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

Il a promis de faciliter et soutenir le travail des ambassadeurs, et les a encouragés à contribuer au renforcement des liens entre les peuples.

他承诺和支持大使,并鼓励他们帮助强各国人民之间联系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月

Au fil des ans, le SPD a contribué à promouvoir les liens sino-allemands et a promu le développement des relations bilatérales et les relations interpartis, a poursuivi M. Li.

李说,多年来,社民党帮助了中德关系,了双边关系和党际关系发展。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Améliorer les revenus des salariés, faire progresser les carrières, mieux partager la richesse, améliorer les conditions de travail, trouver des solutions à l'usure professionnelle, accroître l'emploi des seniors et aider aux reconversions.

提高员工收入, 职业发展,更好地分享财富, 改善工条件,找到对工倦怠解决方案,增老年人就业并帮助进行再培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Afin de favoriser une avancée, le président égyptien a notamment promis de travailler pour la levée du blocus israélien de Gaza et pour aider l'Autorité à sortir de la crise financière.

为了进展,埃及总统承诺为解除以色列对封锁而努力,并帮助权力机构摆脱金融危机。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Rituel de l'été, la petite somme reste inacceptable au travail où le maître mot est la productivité et pourtant, en aidant à rétablir l'équilibre physique, ne pourrait-il pas y contribuer ?

为夏天仪式, 在工中,少量仍然是不可接受, 因为工关键词是生产力,然而,通过帮助恢复身体平衡,它难道不能它吗?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Rituel de l'été, le petit somme reste inacceptable au travail où le maître mot est la productivité et pourtant, en aidant à rétablir l'équilibre physique, ne pourrait-il pas y contribuer ?

为夏天仪式, 午睡在工中仍然是不可接受, 因为工关键词是生产力,然而,通过帮助恢复身体平衡,它难道不能它吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接