Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合国,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。
Nous attendons toujours des réponses des autorités algériennes.
我们仍在等待阿尔及利亚主管机构答复。
Nombre des solutions sont bien connues des spécialistes.
许多解决方案已为业者所熟知。
Élection des bureaux des grandes commissions (art. 30).
选举各主委员会主席团成员(第30条)。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出一个问题涉及数据保密。
Il faudra donc des ressources au titre des voyages.
在方面,将继旅费。
Ils désirent des actions, et des résultats avant tout.
你们希望采取行动,首先,你们希望取得结果。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国预期人口趋势存在较大差异。
Quatre-vingt-deux pour cent des enfants étudient dans des écoles gratuites.
有82%儿童在免费学校就。
Les rapports des deux réunions contiennent des informations générales utiles.
次会议报告提供了有益背景资料。
Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.
保加利亚公民伪造护照案件很少,而且与其他案件无关联。
Cinq des 24 membres du Gouvernement sont des femmes.
在24个内阁成员中,有5个是女性。
Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.
些发言之后,与会代表作了发言。
Six résolutions contenaient des recommandations sur la question des femmes.
有六项决议提出关于性别问题建议。
La mondialisation nous a apporté des bénéfices et des possibilités.
信息和通信技术使全世界人民取得力量并把它们联系起来。
L'éducation des jeunes et des enfants est un élément fondamental.
教育儿童和青年是另一个重方面。
La plupart des femmes reçoivent des soins gynécologiques durant la grossesse.
大多数妇女怀孕期间都进行了妇科保健。
Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.
儿童成为户主家庭数目也有所增长。
Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.
保安警察对些目标所受威胁进行评估。
Ils doivent tenir compte également des divers systèmes législatifs des États.
它们也必须考虑到各国不同立法制度之间差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'heure des Télétubbies. - C'est l'heure des Télétubbies.
宝宝时间!-宝宝时间!
Il y a souvent de la soupe à la place des salades.
(时)人们常常喝汤而不吃冷盘。
Léon- Dans ce cas-là, il faudrait suivre des stages, passer des examens.
雷昂——要是样,还得上培训班,通过考试。
J’pourrais vendre des frigidaires à des esquimaux !
我甚至可以卖冰箱给爱斯基摩人!
Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
我要给你和你的父母包中国的饺子。
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。
Ce ne sont pas des prospectus ou des bonus.(Envoie)(Envoie)
可不是招股说明书或奖金。
La caféine a évidemment des avantages et des inconvénients.
咖啡因显然有利有弊。
Sur les rayons, la plupart des produits sont déjà enveloppés dans des sacs en plastique.
在柜台那里,大部分的商品已经被塑料袋包好了。
Est-ce que vous avez des frères et des sœurs ?
您有兄弟或者姐妹吗?
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家的时设计师。
On plaçait des caméras et des policiers à la porte.
我们设置了摄像机,和安排警察在校门口。
Oui, on parle là des emballages des cadeaux de Noël.
是的,我们正在谈论圣诞礼物的包。
Et aussi, j'adore coller des timbres sur des trucs.
我还喜欢在东西上贴邮票。
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我是我梦想的国王 自由的君主。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有你,良辰美景,更与何人说。
Lgicielle avait une autre idée des responsables des grands trusts informatiques.
“软件”对些大型信息技术企业的负责人有了另外一番印象。
Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.
它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。
Mais il me semble que des Aztèques combattu des records abominables.
但在我看来阿兹特克人创下了许多 可怕的记录。
Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.
在他的周围,有群孩子在道路的尘埃里玩耍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释