有奖纠错
| 划词

Je me félicite que cette mesure ait été adoptée en conférence et j'espère qu'elle sera approuvée sous peu par l'ensemble du Congrès.

地看到,这个决定获得小组会议通过,我希望该决定不久后将获得国会全体会议的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appelle également tous les États non parties au TNP à mettre sous contrôle de l'Agence l'ensemble de leurs activités nucléaires.

欧盟还呼吁不扩散条约所有非缔约国其一切核活动置于构的监督之下。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, la situation générale des détenus placés sous contrôle iraquien dans l'ensemble du pays, y compris dans la région du Kurdistan, demeure très préoccupante.

与此同时,包括库尔德地区在内的伊拉克全国被羁押者的整体情况,仍然引人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Je compte voir adopter, sous votre direction avisé, Monsieur le Président, un ensemble acceptable de mesures avant que vous ne transmettiez la présidence à votre successeur.

主席先生,我确信,有你熟练的领导,你和和继任人交前,能够让大家受的一揽子措施一定能够得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi placer leurs installations nucléaires sous l'ensemble du régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique et mettre en vigueur des protocoles additionnels.

它们还应该将其核设施置于国际原子能构(原子能构)全面保障监督措施之下,并且使各项附加议定书生效。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie en appelle à Israël pour qu'elle soumette promptement toutes ses installations nucléaires sous l'ensemble des garanties de l'AIEA, conformément à la résolution 487 (1981).

马来西亚吁请以色列立即按照第487(1981)号决议,其所有的核设施置于原子能构充分的保障监督之下

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que l'examen a permis d'évaluer les progrès réalisés sous l'égide de la Convention tant au Canada dans son ensemble que dans ses différentes provinces.

主席说,此次审查为评估根据《公约》在加拿大全国和不同省份所取得的进展提会。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur les prix du marché des appartements et des maisons d'habitation ne peuvent être exprimés sous forme de moyenne pour l'ensemble du territoire de la République de Croatie en raison du grand nombre d'éléments particuliers qui ont influé sur le coût des unités d'habitation pendant la période à l'étude.

有关公寓和住宅市场价格的数据不能用来表示克罗地亚共和国整个地区的平均价格,因为本报告所涉期间有许多具体因素影响住房单元的市场价格。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été peu à peu admis que le secteur privé, grâce à sa capacité d'innover et de réagir pour tirer parti des opportunités économiques et améliorer ainsi sa productivité, a un rôle essentiel à jouer pour faire en sorte que les différentes réformes se concrétisent sous la forme de gains de productivité dans l'ensemble de l'économie sans délai.

大家也开始认识到,因为私有成分的创新能力和对促进生产力水平提的经济遇反应迅速,它在减少把不同类型的改革转化成经济上的生产力成果所需的、从设计到投产的时间方面发挥关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il faut se souvenir que le Kosovo se trouve sous la tutelle du Conseil de sécurité et de la communauté internationale dans son ensemble, et que nous ne devons épargner aucun effort pour dégager un consensus au sein du Conseil sur notre politique au Kosovo, bien sûr dans le contexte des résolutions existantes du Conseil de sécurité, notamment la résolution 1244 (1999).

尽管如此,应该回顾,科索沃是一个安全理事会和整个国际社会对其负有责任的地区,我们应不遗余力的在安理会内就我们的科索沃政策达成协商一致意见,当然是在现有安全理事会决议,特别是第1244(1999)号决议的框架内这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属, 带云母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

On rassemble sous le nom de génie génétique l'ensemble des techniques liées à l'analyse et à la manipulation de l'ADN qui contient le code génétique de tout organisme vivant, dans le but de modifier les caractères héréditaires de celui-ci.

我们基因工程的名义DNA分析和处有关的所有,其中包含任何活生物体的遗传密码,目的是改变其遗传特性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩, 带状流纹岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接