有奖纠错
| 划词

La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.

从叙利亚点到黎巴嫩一段距离有围墙。

评价该例句:好评差评指正

En guise de riposte, Israël a fermé les postes frontière ces trois derniers jours.

作为对这些火箭弹袭击回应,以色列去三天关闭了点。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une présence aux principaux postes frontière.

- 在主要点派驻人员。

评价该例句:好评差评指正

Du personnel formé est en place aux postes frontières.

在各地点均已部署训练有素工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.

已列入,包括在隆吉国际机场和其他点。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des postes frontière devraient recevoir une formation spécialisée.

要在点提供进一步专门培训。

评价该例句:好评差评指正

Les postes frontières sont pourvus en personnel formé et en matériel.

地点均安排了训练有素人员和设备。

评价该例句:好评差评指正

Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?

如果没有,是否有计划提供这一能力?

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux postes frontière sont prévus à Baucau, Covalima et Oecussi.

计划在包考、利瓦利马和乌库西等地设立新检查站。

评价该例句:好评差评指正

Un poste frontière va très prochainement être mis en place à Kaïnda.

不久未来将在Kainda火车站安排界海关管制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart se sont produits près du poste frontière de Straza.

大多数事件发生在Straza防哨附近。

评价该例句:好评差评指正

Il y a parfois jusqu'à deux kilomètres entre les postes frontière.

有时哨所之间间隔二公里之远。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes visées ont été communiqués aux postes frontières concernés.

已经将上述名字分发给有关检查站。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont à présent équipés de vérificateurs de passeport.

所有点现在都安装了护照核查机。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande passe par les aéroports, les aérodromes privés et les postes frontière.

走私路线有机场,私人机场和界哨所。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

凡从旅客、车辆和货物都必须经以下三关:首先,安全总局工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入大厅内安全总局窗口接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il est indispensable que les postes frontière restent continuellement ouverts.

从这个角度来讲,有必要持续开放所有点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prêter une plus grande attention aux postes frontière de l'est.

应当更优先注意沿东部点。

评价该例句:好评差评指正

Le poste frontière a été déplacé et réinstallé sur la frontière proprement dite.

检查站已直接迁到了界上。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.

防哨所增派人员也要军装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti, satiété, satif, satimolite, satin, satinade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.

这个惩罚不痛不痒,越过西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ville de Oualata, à l'extrémité de la route du désert, constitue donc un véritable poste frontière du royaume du Mali.

因此,位于沙漠公路尽头的瓦拉塔市是马里王国真正的边境哨所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Des files d'attente impressionnantes à l'aéroport de Moscou et aux postes frontières.

莫斯科机场和边境口岸排起了长队。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20139月合集

Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.

它已被阻止 10 天。她睡在边境哨所的清真寺里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les soldats du Hamas se filment à l'intérieur du poste frontière d'Erez.

哈马斯士兵在埃雷兹边境哨所内拍摄自己的照

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20146月合集

Le poste frontière d'al Qaim.Légalement, il n'y a que deux autres passages officiels entre les deux pays.

从法讲,两国之间只有另外两个官方过境点。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui, l'Egypte a fermé le poste frontière de Rafah, le seul qui ne soit pas contrôlé par Israël.

是的,埃及关闭了拉法过境点, 这是唯一不受以色列控制的过境点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20139月合集

Elle a pu passer le poste frontière syrien sans encombre… Mais les jordaniens lui refusent l’entrée dans le royaume.

她能够顺利地越过叙利亚边境口岸......但约旦人拒绝他进入王国。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20139月合集

L’armée libre contrôle plus de 40km sans interruption, justement entre le Golan et les deux postes frontières légaux.

自由军不间断地控制着 40 多公里,正好位于戈兰高地和两个合法边境哨所之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20138月合集

Les Palestiniens rencontrés ces derniers jours au poste frontière de Rafah témoignaient déjà de leur difficulté à se rendre en Egypte.

最近几天在拉法过境点开会的巴勒斯坦人已经证明他们很难到达埃及。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20146月合集

C'est un nouveau succès pour les insurgés sunnites en Irak : ils ont pris le contrôle d'un poste frontière avec la Syrie.

这是伊拉克逊尼派叛乱分子的又一次成功:他们控制了与叙利亚接壤的边境哨所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

3 Le poste frontière de Turaibil entre la Jordanie et l'Irak va bientôt rouvrir, a annoncé dimanche Safia Al Souhail, ambassadrice d'Irak en Jordanie.

3伊拉克驻约旦大使萨菲亚·苏海尔(Safia Al Suhail)周日表示,约旦和伊拉克之间的图赖比尔过境点将很快重新开放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En 2015, l'Irak avait officiellement fermé le poste frontière de Turaibil, certaines zones proches de la frontière étant tombées aux mains de l'Etat islamique.

2015,伊拉克正式关闭了图赖比尔过境点,因为边境附近的一些地区落入伊斯兰国手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20148月合集

Dans le même temps, l'OMS demande que tous les voyageurs quittant les pays affectés fassent l'objet d'un examen dans les aéroports, les ports et aux principaux postes frontières.

与此同时,世卫组织呼吁所有离开受影响国家的旅行者在机场、港口和主要边境口岸接受筛查。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20227月合集

RR : Les coups de feu ont eu lieu à un poste frontière avec l'Ouganda, dans l'est de la RDC, où des manifestations anti-ONU se sont produites, la semaine dernière.

RR:枪击事件发生在与乌干达的边境哨所,在刚果民主共和国东部,周发生了反联合国示威活动,。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vivant de nombreuses persécutions et attaques depuis des décennies, une organisation armée rohingya se forme alors pour riposter, et en août 2017 elle attaque des postes frontières provoquant environ 80 morts.

几十来,罗兴亚武装组织经历了无数次迫害和袭击,该组织成立以进行报复,并于20178月袭击了边境口岸,造成约80人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20148月合集

Ce plan vise au " renforcement des surveillances" dans les aéroports, les postes frontière et les gares routières ; également à mettre en place des " contrôles renforcés" sur les importations de viandes d'animaux sauvages.

该计划旨在" 加强对机场、边境哨所和公共汽车站的监视" ;还对野生动物肉的进口实施" 加强管制" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La Finlande avait fermé pour cette raison de nombreux postes frontières et elle va d'ailleurs fermer son dernier poste frontière avec la Russie.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20232月合集

Fermé depuis trois ans, un poste frontière rouvre entre la Turquie et la Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils n'ont pas à craindre pour l'instant de nouveaux tirs, de nouveaux bombardements, mais ils manquent toujours d'eau, de nourriture, de carburant, même si les camions d'aide humanitaire continuent d'arriver via le poste frontière de Rafah.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer, saturite, saturnales, saturne, saturnie, saturnien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接