有奖纠错
| 划词

Le décès maternel pendant l'accouchement s'est produit dans près de 2,6 % des cas d'accouchement.

程中发生产妇死亡比例将近占全部住院产妇2.6%。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

第一种是现有社会保障福利制度,规定发放产妇津贴和产妇补助。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗中心死亡354名产妇中,分别有43.45%和26.18%产妇死于感染和出血。

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.

百分三十产妇死于流产。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.

保护产妇是政府行动一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

感染和出血是产妇死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le taux de mortalité maternelle reste problématique.

产妇死亡率依然是缅甸一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mères jouissent d'une protection spéciale de la part de l'État.

产妇处于国家特殊保护下。

评价该例句:好评差评指正

La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.

频繁怀孕也损害产妇和婴儿

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur comporte des règles de protection de la maternité.

目前法律中含有一套保护产妇规则。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est élevée au Togo.

在多哥,产妇死亡率是很高

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes trop jeunes ou trop vieilles, la mortalité est élevée.

产妇分年轻或年老都有死亡危险。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est l'un des plus élevés du monde.

该国产妇死亡率居于全世界最高列。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité infantile et maternelle demeurent élevés dans l'État partie.

缔约国婴儿和产妇死亡率仍然偏高。

评价该例句:好评差评指正

Sept municipalités ont commencé à voir baisser leur taux de mortalité maternelle.

有七个城镇产妇死亡率指标开始下降。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire la stratégie que le Gouvernement met en œuvre pour réduire ce taux.

请详细说明政府降低产妇死亡率战略。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été réalisés dans les soins de santé maternelle et infantile.

产妇和儿童保育取得了长足发展。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇足额薪金。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est un problème sérieux au Bangladesh.

产妇死亡是孟加拉国一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande continue d'avoir un très faible taux de mortalité maternelle.

爱尔兰继续保持了很低产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家, 传家宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅,算是教父给礼物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

罗拉太太和罗利欧太太也在面颊上重重地吻了几下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

,这确实是一个重要母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Ça coûte des millions, d’accord, pour faire la nouvelle maternité.

花了几百万美元,好吧,做新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On a l'impression que c'est une politique qui a été construite depuis un certain nombre d'années, comme dans d'autres maternités.

- 我们印象是,与其他一样,这是一项经实施多政策。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块要了十五个法郎酬金,却让独自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、尿病、孕、围期或营养相关死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'époque, la mortalité infantile et la mortalité en couches étaient élevées, et il fallait donc s'assurer le soutien de déesses protectrices pour ne pas connaître de complications qui pouvaient être dramatiques.

当时婴儿死亡率和死亡率都很高,因此需要确保得到保护女神支持,以避免可能导致悲剧一系列症状。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès la naissance, chaque individu est confronté à l'action des divinités puisque plusieurs déesses sont supposées accompagner l'accouchement afin d'assurer à la parturiente un acte serein, libéré de tous les démons qui rôdent un peu partout.

每个人从出生开始就会面对神灵作用,因为有多位女神被认为会陪伴分娩,确保能够平静地生,远离到处游荡恶魔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给送去木柴;有一天夏尔回家时候,看见三个游手好闲人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接