有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial a noté que cette situation s'expliquait notamment par le fait que les facilités de crédit, le crédit-bail et les programmes d'épargne logement étaient inaccessibles à la population à faibles revenus.

特别报告员指出,其中一个原因是无法享受给人口信贷、租赁和住房储方案。

评价该例句:好评差评指正

Or, les pays en développement se heurtent à cet égard au manque d'emplois, de revenus, de services, de produits, d'épargne, de logements, de marchés, de formation, de crédit et d'accords sur des pratiques commerciales équitables.

发展中国家在这方挑战是缺乏工作机会、、服务、产品、储、住房、市场、培训、信贷和公平贸易协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Le plan épargne logement revalorisé, c'est une première depuis 22 ans.

- 升级后计划 22 年来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Le taux du plan épargne logement va passer de 1 % à 2 % l'an prochain.

- 作为。 Lapix:明年住计划利率将从1%提高到2%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接