Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业的市场。
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业的市场。
Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
每个公民都有权得到平晋升机会。
L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
阿富汗幸运地得到社会的持续支持。
Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟大批士兵开小,根据《大赦法》投诚。
Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
有人认为,该方案很好地分析该区域现存的各种别和异,可以在改善当地情况方面提供有价值的帮助。
12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受产后保健的妇女比例为12.8%。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残疾人可享受更大幅度的削价率。
Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.
在特定的月份和,可以对老年人打折扣。
Au total, 572 personnes ont bénéficié de cette formation.
共有572名参与者参加培训。
Il est possible de bénéficier de gardes à domicile.
提供内部自办的儿童保育设施。
Toutes les communautés au Kosovo bénéficieront de cette réforme.
科索沃所有社区都将受益于这项改革。
Toute la population devrait bénéficier de l'assurance maladie.
家医疗保险的覆盖面应进一步扩大到整个人口。
Tous ont bénéficié de l'appui de conseillers techniques.
两个工作组均有顾问帮助。
La session a bénéficié de toute la préparation nécessaire.
已为筹备此次届会作所有必要的规划。
35 914 personnes ont bénéficié de ce projet.
已有 35 914人通过这一计划受益。
Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.
数以千计的海外菲律宾工人从这些方案中受益。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害者利用延缓?
Ils continuent de bénéficier de la protection de puissants réseaux.
他们继续享受有实力的组织的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。