Ils marchent côte à côte .
他们肩肩地走路。
Ils marchent côte à côte .
他们肩肩地走路。
Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.
很巧我们肩着肩,站着,在群中。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国民注定要比邻共处。
Aujourd'hui, tous les pays participent et concourent côte à côte.
各国曾经因某种原因认为它们不得不抵制奥林匹克运动会,这样的时代已经一去不,天所有国家共同参加相互竞技。
Les peuples israélien et palestinien doivent pouvoir vivre côte à côte.
以色列和巴勒民必须肩共存。
Je pense que nous y travaillerons côte à côte avec vous.
我想,这次我们将同你们肩肩努力。
Les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés à vivre côte à côte.
以色列和巴勒必定要肩共处。
Les deux peuples devront donc trouver un moyen pour vivre côte à côte.
因此,巴勒和以色列都有责任寻求共处。
Elle élargit le fossé entre les deux peuples qui vivent côte à côte.
它扩大了这两个毗邻生活的民族之间的隔阂。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要生活在一起。
Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.
我要避免谈论两个同时存在的独立的世界组织。
Je suis convaincu que les Albanais et les Serbes peuvent vivre côte à côte.
我相信,阿族和塞族能够肩生活。
Il est bon que nous ayons eu ce matin ces deux débats, côte à côte.
我们有幸在天上午接连进行这两次辩论。
L'objectif de deux États, Israël et Palestine, vivant côte à côte, pourra alors devenir réalité.
只有这样,两个国家,以色列和巴勒,肩生存的目标才变成现实。
Sera-t-il possible, après cela, de mettre en place deux États vivant côte à côte?
将来还能够建立两个相邻的国家吗?
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克是一个多民族国家,136个族裔群体和少数民族共同生活在我国。
Nos peuples ont lutté côte à côte pour triompher d'épreuves de taille et d'ennemis invincibles.
我们两国民曾肩战斗,对抗严重的困难和强大的敌。
En effet, des peuples qui sont destinés à vivre ensemble, côte à côte, devraient prospérer ensemble.
事实上,命中注定要肩肩生活在一起的民应该一同繁荣。
Tenons-nous côte à côte, unis au sein d'une famille internationale, afin de poursuivre notre noble cause.
让我们作为一个国际大家庭肩肩地站在一起,以实现我们的崇高事业。
Le deuxième principe est : vivre côte à côte dans la paix et la sécurité.
在和平与安全中毗邻共存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。