Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截住一次进攻,球员可以将对手拦腰抱住或者推拽对方腰带以下部分。
Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截住一次进攻,球员可以将对手拦腰抱住或者推拽对方腰带以下部分。
Elle produit des effets délétères à grande échelle en provoquant une distorsion de la structure des revenus, en nourrissant la corruption à tous les niveaux de l'administration civile et militaire et en déséquilibrant l'économie agricole.
这种威胁产生的消极影响非常普遍:扭曲工资结构,在各级文职和军事机构内部生腐败,并扭曲农业经济财政。
Des experts ont évoqué la question de l'entrée d'armes classiques sur le territoire d'autres États sans transfert de titre ni de contrôle sur elles, en soutenant que ces mouvements pourraient avoir un effet déséquilibrant et devraient donc être considérés comme des transferts.
一些专家提出在没有转装备所有权或控制权的情况下把常规武器移到其他国家领土的问题,认为这种做法可能造成破坏性影响,因此应视为转。
Toutefois, il oublie d'envisager qu'en ajoutant de nouvelles récompenses à la non-adhésion au TNP ou en déséquilibrant encore le rapport entre les droits et obligations des membres du TNP dans le cadre du régime de non-prolifération, on risque d'accélérer la désintégration du Traité au lieu de le renforcer comme on a l'intention.
,报告忽视了这样一个事实,即给予《不扩散条约》非缔约国任何更大的奖励,或者进一步打破《不扩散条约》缔约国在不扩散制度下所享有的权利和承担的义务之间的平衡,将导致不扩散制度崩溃,不是像预期的那样得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。