Il fait son apparition en public .
他走进了大众的视线。
Il fait son apparition en public .
他走进了大众的视线。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止在公众场合很。
Tu peux t'essayer à parler en public.
你可以尝试当众讲话。
Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.
我们应该接一当众讲话的训练。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌他在公众面前这样指责我。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
La loi n'autorise pas les exécutions en public.
法律不允许在公场所执行死刑。
Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.
婚姻诉讼程序不对外公开。
Or, les apparences ont leur importance, en particulier pour le public.
该步骤也将缩小同国际劳工组织行政法庭的差异。
Les procès se dérouleront en public devant la communauté tout entière.
审判将在全社区公开举行。
Cela n'est guère racontable en public.
此事不大好公开讲。
Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.
害者到公开的侮,有人还被关了起来。
La sanction a été exécutée en public devant des centaines de personnes.
这项判决是在数百名当地居民面前公开执行的。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清楚地看到我们的一切准备工作所生产的结果。
L'article 48 stipule que les réunions du Conseil auront lieu en public.
第48条指出安理会应公开举行会议。
Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.
对于是否能进入寺庙问题,唇枪舌剑的公开争论即表现出了这一点。
Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.
不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。
D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.
n 学校纪律的另一方面也有可能不符合人性尊严,例如当众侮。
À Cuba, les audiences se déroulent en public devant une cour composée de cinq magistrats.
古巴指出,审判在由5位法官组成的法院上公开进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。